18 de febrero

Popularity
500+ learners.
El 18 de febrero, fue un miércoles, en 1975.
February the 18th, it was a Wednesday, in 1975.
BioFach en Nuremberg del 15 al 18 de febrero, Hall 1 – Stand 130.
BioFach in Nuremberg from February 15 to 18, Hall 1–Stand 130.
El 17 y 18 de febrero había numerosas detenciones de sacerdotes en Piotrkow.
On February 17th and 18th there were numerous arrests of priests at Piotrkow.
La reunión será el 18 de febrero a las 16:00 (UTC).
The meeting will be on February 18 at 16:00 (UTC).
El presente Reglamento entrará en vigor el 18 de febrero de 2005.
This Regulation shall enter into force on 18 February 2005.
Será el 18 de febrero a las 13:00 (UTC).
It will be on February 18 at 13:00 (UTC).
Venta anticipada: Full pass 20€ hasta el 18 de febrero.
Advance sale: Full pass € 20 until February 18.
El 18 de febrero de 2011, Alemania solicitó el reconocimiento de Fiyi.
On 18 February 2011, Germany requested the recognition of Fiji.
Los autores recurrieron esa decisión el 18 de febrero de 1987.
The authors appealed that decision on 18 February 1987.
Llegada a Guinea Ecuatorial, Malabo (18 de febrero de 1982)
Arrival in Equatorial Guinea, Malabo (February 18, 1982)
Este año se celebrará del 14 al 18 de febrero.
This year it takes place from 14-18 of February.
Fecha de la comunicación: 18 de febrero de 1998 (presentación inicial)
Date of communication: 18 February 1998 (initial submission)
A la población de Gabón, Libreville (18 de febrero de 1982)
To the people of Gabon, Libreville (February 18, 1982)
Santa misa en Bata, Guinea Ecuatorial (18 de febrero de 1982)
Mass in Bata, Equatorial Guinea (February 18, 1982)
Hecho en Fráncfort del Meno, el 18 de febrero de 2015.
Done at Frankfurt am Main, 18 February 2015.
El primer incidente ocurrió el 18 de febrero de 2011.
The first incident happened on February 18, 2011.
El PNUMA convocó la Conferencia el 18 de febrero de 2002.
UNEP convened the Conference on 18 February 2002.
La siguiente fase de la competición comenzará el 18 de febrero.
The next stage of the competition will begin on February 18.
Despedida de Guinea Ecuatorial, Bata (18 de febrero de 1982)
Departure from Equatorial Guinea, Bata (February 18, 1982)
A los obispos de Gabón, Libreville (18 de febrero de 1982)
To the Bishops of Gabon, Libreville (February 18, 1982)
Palabra del día
brillante