one thousand seven hundred twenty-five

Popularity
500+ learners.
It was built in 1725 by the architect José Brassanelli.
Fue construida en 1725 por el arquitecto José Brassanelli.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
El Reglamento (CE) no 1725/2003 debe modificarse en consecuencia.
The building fell down in 1725 due to heavy rain falls.
El edificio cayó en 1725 debido a las fuertes lluvias caídas.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
Por tanto, el Reglamento (CE) no 1725/2003 debe modificarse en consecuencia.
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1725 (2006).
El proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1725 (2006).
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
Por consiguiente, debe modificarse en consecuencia el Reglamento (CE) no 1725/2003.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
Deberá modificarse en consecuencia el Reglamento (CE) no 1725/2003.
Distance to the beach: approximately 1725 m.
Distancia a la playa: aproximadamente 1725 m.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
En consecuencia, debe modificarse oportunamente el Reglamento (CE) no 1725/2003.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
Procede modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 1725/2003.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
Por lo tanto, el Reglamento (CE) no 1725/2003 debe modificarse en consecuencia.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
El Reglamento (CE) no 1725/2003 deberá, por lo tanto, modificarse en consecuencia.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
Por tanto, el Reglamento (CE) no 1725/2003/CE debe modificarse en consecuencia.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 1725/2003 en consecuencia.
Regulation (EC) 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
El Reglamento (CE) no 1725/2003 deberá, por lo tanto, modificarse en consecuencia.
The Dance of Shepherds date 1725 and the 1860s disappeared.
El Baile de Pastorets fecha de 1725 y desaparece la década de 1860.
She was married on 20 June 1725 to the Marquis Florent-Claude Chastellet.
Se casó el 20 de junio 1725 a las marqués Florent Claude Chastellet.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be replaced by this Regulation.
En consecuencia, procede sustituir el Reglamento (CE) no 1725/2003 por el presente Reglamento.
The reconstruction works began in 1725 and ended about 15 years later.
Los trabajos empezaron en el 1725 y concluyeron cerca de 15 años más tarde.
They also expressed their readiness to review the mandate set out in resolution 1725 (2006).
También se manifestaron dispuestos a examinar el mandato establecido en la resolución 1725 (2006).
Palabra del día
brillante