mil setecientos trece

Popularity
500+ learners.
En 1713 Johann se involucraron en el Newton - Leibniz controversia.
In 1713 Johann became involved in the Newton - Leibniz controversy.
Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1713/2006.
Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1713/2006.
Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1713/2006.
Regulation last amended by Regulation (EC) No 1713/2006.
En 1713 se construye Patmiada escuela, donde fueron muchas personalidades importantes.
In 1713 Patmiada School was built, where many important personalities went.
El Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1713 de la Comisión [3] fija dichos límites cuantitativos.
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1713 [3] sets such quantitative limits.
Ocupó ese puesto a Italia hasta 1713 cuando fue a Alemania.
He held this post in Italy until 1713 when he went to Germany.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1713 en consecuencia.
Implementing Regulation (EU) 2016/1713 should therefore be amended accordingly.
Vista sobre 1713 propiedades en Gran Canaria.
View over 1713 properties in Gran Canaria for sale.
Duró hasta 1713 (Tratado de Uttrecht) y costo 1 millón de vidas.
It lasted until 1713 (Treaty of Utrecht) and it cost 1 million of lives.
En 1713 Menorca pasa oficialmente a ser propiedad británica.
In 1713 Minorca officially became British property.
La terminó en 1713 el maestro local Ilija Katičić.
The construction was eventually completed in 1713 by the local master Ilija Katičić.
Este límite fue establecido por el Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1713 de la Comisión [3].
Such a limit was set by Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1713 [3].
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1713 (2006).
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1713 (2006).
En 1713 se estableció oficialmente un astillero estatal: el Real Arsenal de La Habana.
In 1713, a state shipyard was officially established: the Royal Navy Yard of Havana.
Regresó a Dublín en 1713 y fue elegido Decano de la Catedral de San Patricio.
He later returned to Dublin in 1713, and was elected Dean of Saint Patrick's Cathedral.
Allan Ramsay (Edimburgo, 1713 - Dover, 1784) fue un pintor retratista escocés del siglo XVIII.
Allan Ramsay (13 October 1713–10 August 1784) was a prominent Scottish portrait-painter.
La soberanía portuguesa sobre ella es reconocida por el Tratado de Utrecht (1713).
Portuguese sovereignty was recognized when the Treaty of Ultrecht was signed in 1713.
También de estas fechas es la Sacristía, iniciada en 1713 por un desconocido maestro.
The sacristy is also from this time, it was started in 1713 by an unknown master.
Principales actividades Mercado del 1713: con quesos, tortas, dulces, embutidos, miel, flores, vinos, barquillos, artesanía.
Main activities Market 1713: with cheese, cakes, sweets, sausages, honey, flowers, wine, wafers, crafts.
Uno que influyó mucho en Berkeley fue quien visitó París en 1713 y se reunió con Malebranche.
One who was strongly influenced was Berkeley who visited Paris in 1713 and met with Malebranche.
Palabra del día
rentable