- Ejemplos
By 1678 Huygens had returned to Paris. | En 1678 Huygens había regresado a París. |
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1678 (2006). | Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1678 (2006). |
Halley returned to England in 1678 and published his catalogue of southern hemisphere stars. | Halley volvió a Inglaterra en 1678 y publicó su catálogo de estrellas del hemisferio sur. |
Consequently, by Regulation (EC) No 1678/2003, the Commission withdrew its acceptance of the undertaking. | Por consiguiente, mediante el Reglamento (CE) no 1678/2003, la Comisión retiró su aceptación del compromiso. |
You can find 1678 hotels in Tuscany and 11429 hotels in the country of Italy. | Usted puede encontrar 1857 hoteles en Toscana y 12313 hoteles en el país de Italia. |
Also relevant are Act No. 1678 and Supreme Decree No. 24807. | Finalmente tenemos la Ley 1678 y DS 24807. |
Francesco Bertos (1678–1741) He was a Venetian sculptor who worked in Rome, Venice, Padua, Turin and Florence. | Francesco Bertos (1678 – 1741) Fue un escultor veneciano que trabajó en Roma, Venecia, Padua, Turín y Florencia. |
He began working on Versailles in 1678 and directed all the construction programmes for thirty years. | A partir de 1678, intervino en Versalles, donde dirigiría las obras durante treinta años. |
Travelers are voting Pittsburgh, Philadelphia and Roberto Clemente Bridge as the best of 1678 tourist attractions in Pennsylvania. | Los viajeros están votando Pittsburgh, Filadelfia y Roberto Clemente Bridge como el mejor de los 1671 atracciones turísticas en Pensilvania. |
You can find 1678 tourist attractions in Pennsylvania and 48235 tourist attractions in the country of United States. | Usted puede encontrar 1671 atracciones turísticas en Pensilvania y 48142 atracciones turísticas en el país de Estados Unidos. |
The palace, built in 1658 - 1678 years, is the largest privately owned at the time. | El palacio, construido en el 1658 - 1678 años, es el más grande de propiedad privada en el momento. |
The King's Vegetable Garden was built between 1678 and 1683 by Jean-Baptiste La Quintinie, on request from Louis XIV. | Jean-Baptiste La Quintinie construyó la Huerta del Rey entre 1678 y 1683, por encargo de Luis XIV. |
After long governing by the Conclubeth family, Arena passed through marriage lineage to the Acquaviva of Aragona family (1678). | Después del largo gobierno de la familia Conclubeth Arena pasó por línea matrimonial a los Acquaviva de Aragón (1678). |
Automation / 1678 download Multi-threaded for serious system administrators WinCron What is the mission planning. | Automatización / 1678 descarga Multi-hilo para el sistema de graves WinCron administradores ¿Cuál es la planificación de la misión. |
The central group of statues created by François Girardon from 1678 to 1699 is called: Proserpine Ravished by Pluto. | En el centro, El rapto de Proserpina por Plutón fue realizado entre 1678 y 1699 por François Girardon. |
Its Altarpiece, carved in 1678 by Sebastian Ruesta and later decorated by Bartholomew Vicente, is a jewel of Baroque art. | Su retablo mayor, tallado en 1678 por Sebastián de Ruesta y decorado por Bartolomé Vicente, es una joya artística del barroco. |
The owner of the adjoining houses bought the top part in 1678 and enlarged his house over the arch. | El dueño de las casas adyacentes adquirió la parte superior del portal y, en 1678, amplió su vivienda sobre el mismo. |
Attrition (imperfect repentance) does not reach pardon, but places the sinner in disposition to obtain it through the sacrament of penitence (DS 1678). | La atrición (arrepentimiento imperfecto) no alcanza el perdón, pero dispone para obtenerlo en el sacramento de la penitencia (DS 1678). |
Another sketch by Champaigne was for the ceiling of the Mercury Salon which in 1678 was the King's bedchamber. | Se conserva otro esbozo de Jean-Baptiste de Champaigne para el techo del salón de Mercurio, que en 1678, era la habitación del Rey. |
The Commission withdrew the acceptance of the undertaking offered by Joint Stock Company Silur, Ukraine by Commission Regulation (EC) No 1678/2003 [5]. | La Comisión retiró la aceptación del compromiso ofrecido por Joint Stock Company Silur, de Ucrania, mediante el Reglamento (CE) no 1678/2003 de la Comisión [5]. |
