160000

Popularity
500+ learners.
Evaluación de la seguridad nuclear, incluidas misiones 160000 EUR
Nuclear security evaluation, including missions EUR 160000
El importe de referencia financiera será de 160000 euros.».
The financial reference amount shall be EUR 160000.’;
En total, la indemnización concedida a las víctimas fue superior a 160000 dólares estadounidenses.
In total, the amount of economic reparation conceded to victims exceeds 160.000 US dollars.
Este ciclo de ensayo se llevará a cabo hasta que el vehículo haya recorrido 160000 km como mínimo.
This test cycle shall be conducted until the vehicle has covered a minimum of 160000 km.
El Proyecto ha construido 1220 obras, prácticamente igual número, beneficiando a 160000 personas.
In fact, the project has built 1220 such works, virtually the same as the target number, benefiting 160000 persons.
El Astillero Gdańsk alquila tres gradas con una capacidad total de producción de unas 160000 CGT (cifras de la empresa).
Gdańsk Shipyard rents three slipways with a total capacity of approximately 160000 CGT (according to company figures).
El importe de los ingresos afectados con arreglo al artículo 21, apartado 3, del Reglamento Financiero se estima en 160000 EUR.
The amount of assigned revenue in accordance with Article 21(3) of the Financial Regulation is estimated at EUR 160 000.
Se ha calculado la producción real en torno a las 440000 toneladas, con una capacidad no utilizada de entre 160000 y 260000 toneladas.
The actual production has been estimated to be around 440000 tonnes, leaving an unused capacity of between 160000 and 260000 tonnes.
Duración del envejecimiento en banco = número de ciclos de regeneración o desulfurización (de los dos, el más largo) equivalentes a 160000 km de conducción.
Bench-Ageing Duration = number of regeneration and/or desulphurisation cycles (whichever is the longer) equivalent to 160000 km of driving.
A tal fin, se pone a disposición una cantidad global de 160000 toneladas para la expedición de certificados de importación al amparo del citado contingente arancelario.
To that end, an overall amount of 160000 tonnes has been made available for the purpose of issuing import licences under that tariff quota.
Al final del PIR, la capacidad de producción total de la India se elevaba a 160000 toneladas al año, divididas a partes iguales entre los dos productores [14].
At the end of the RIP, the total production capacity in India amounted to 160000 tonnes per year, equally divided between the two producers [14].
cinco años, o 160000 km si se alcanzan antes, en el caso de los motores destinados a vehículos de las categorías M1, N1 y M2;
160000 km or five years, whichever is the sooner, in the case of engines fitted to vehicles of category M1, N1 and M2;
160000 km o cinco años, lo que antes se alcance, en el caso de motores destinados a vehículos de las categorías M1, N1 o M2;
160000 km or five years, whichever is the sooner, in the case of engines fitted to vehicles of category M1, N1 and M2;
El ensayo de durabilidad o, si el fabricante así lo ha decidido, el ensayo de durabilidad modificado se realizará hasta que el vehículo haya recorrido 160000 km como mínimo.
The durability test, or if the manufacturer has chosen, the modified durability test shall be conducted until the vehicle has covered a minimum of 160000 km.
Anil Kane, Presidente de la Asociación Mundial de Energía Eólica, dijo que se proyecta que la capacidad instalada de energía eólica alcanzará 160000 MW en los próximos tres años.
Anil Kane, President of the World Wind Energy Association, said wind is the fastest growing energy industry in the world, with installed capacity projected to reach 160000 MW over the next three years.
El ensayo de durabilidad del vehículo completo consiste en una prueba de envejecimiento de 160000 km, efectuada en pista de ensayo, en carretera o en banco dinamométrico.
The whole vehicle durability test represents an ageing test of 160000 km. This test is to be performed driven on a test track, on the road, or on a chassis dynamometer.
WRJ fue fundada en 1995 con el fin de construir un nuevo tren de laminación de tubos de acero sin soldadura con una capacidad de producción de 160000 toneladas al año (en lo sucesivo, «el proyecto WRJ»).
WRJ was created in 1995 in order to construct a new seamless tube rolling mill with a production capacity of 160000 tonnes per year (‘the WRJ project’).
Los datos solo podrán aceptarse para el cálculo del factor de deterioro si los puntos interpolados en la línea correspondientes a 6400 km y 160000 km se encuentran por encima de los límites mencionados.
The data will be acceptable for use in the calculation of the deterioration factor only if the interpolated 6400 km and 160000 km points on this line are within the above mentioned limits.
El ensayo consiste en una prueba de envejecimiento de 160000 km, efectuada de acuerdo con el programa descrito en el anexo 9, en pista de ensayo, en carretera o en banco dinamométrico.
The test represents an ageing test of 160000 km driven in accordance with the programme described in Annex 9 on a test track, on the road or on a chassis dynamometer.
Nuestra fábrica cubre más de 160000 metros cuadrados. La capacidad de producción actual es de más de 10,000 piezas por mes. Nuestro rendimiento de entrega sigue mejorando también. Los productos que fabricamos son muy rentables y de calidad garantizada.
Our factory covers more than 160000 square meters.The current production capacity is over 10,000 pieces per month.Our delievery performance keeps improving also.The products we make are very cost-effective and quality guaranteed.
Palabra del día
pasear