dieciséis y cincuenta centésimos
- Ejemplos
El precio de la entrada va desde £14.50 para niños y £16.50 para adultos. | Ticket prices range from £14.50 for children to £16.50 for adults. |
Suplemento en habitación individual por día 16.50€ | Single room supplement per night 16.50€ |
Taco de salmón a baja temperatura con guisantes, jamón, tomate cherry y albahaca 16.50€ | Salmon piece, slowly cooked with peas, ham, cherry tomatoes and basil 16.50€ |
Clasifícate y participa en el torneo Las Vegas PLO Championship por tan solo 16.50$. | You can qualify for the Las Vegas PLO Championship, for as low as $16.50. |
Terminó sus tareas a las 12.35 horas y regresó al Hotel Canal a las 16.50 horas. | It completed its mission at 12.35 p.m. and returned to the Canal Hotel at 4.50 p.m. |
El precio del desayuno para las tarifas flexibles es de 16.50 € (IVA 19% incluido) por persona / por noche. | The breakfast price for the flexible rates is 16.50€ (VAT 19% included) per person/per night. |
Accionistas de Kraft recibirán acciones de la nueva compañía y un dividendo especial en efectivo de aproximadamente $ 10 billones, o $ 16.50 por acción. | Kraft shareholders will receive stock in the new company and a special cash dividend of approximately $10 billion, or $16.50 per share. |
Entrada individual, que incluye Taller Para Hacer Títeres y el Museo: Miembros - $9.25 No Miembros - $16.50 Para más información sobre precios de entrada. | Single show tickets, which include Create-A-Puppet Workshop and Museum: Member - $9.25 Non-Member - $16.50 More information on ticket prices. |
Así que si compras algo que vale £6.50, puedes pedir £10 en efectivo y la tienda te cobrará £16.50 por tu compra. | So if you buy something worth £6.50, for example, you could ask for £10 in cash and they will charge you £16.50 for the purchase. |
Los clásicos como la Hamburger with Chili (aprox. $16.50) nunca fallan. Y asegúrate de pedir un Frrrozen Hot Chocolate (aprox. $8.95) de postre. | You can't go wrong with a classic Hamburger with Chili (approx. $16.50), and be sure to try the celebrated Frrrozen Hot Chocolate (approx. $8.95) for dessert. |
Descripción: Piedra de LunaColor: OpalForma: CabochonDimensiones: 16.50 * 8.30 mmPeso: 7.92 quilatesOrigen: TanzaniaTratamiento: Ninguno, 100% naturalCalidad: AAAA +Esta piedra ha sido especialmente seleccionados por su calidad y brillo excepcional. | Description: MoonstoneColor: OpalShape: CabochonDimensions: 16.50 * 8.30 mmWeight: 7.92 caratsOrigin: TanzaniaTreatment: None, 100% naturalQuality: AAAA +This stone has been specially selected for its quality and exceptional brilliance. |
Actualmente (Julio 2000), el costo de buscar en los archivos es de US$7 cuando usted sabe el SSN y US$16.50 cuando el numero no se sabe o esta equivocado. | Currently (July 2000), the fee for searching the records is $7 when the SSN is known and $16.50 when the number is unknown or is incorrect. |
El Crown Plaza Hotel en su restau - rante Galería ofrece un desayuno buffet de 7:00 a.m. a 11:30 a.m. por $16.50 más impuestos por persona e incluye una copa de mimosa y estaciones temá - ticas. | The Crown Plaza Hotel is offering a breakfast buffet from 7:00 a.m. to 11:30 a.m. in its Galeria Restaurant for $16.50 per person plus taxes which includes a glass of mimosa and thematic food stations. |
La segunda parte (pública) de la sesión se declara abierta a las 16.50 horas. | The second part (public) of the meeting was called to order at 4.50 p.m. |
El Comité clausuró su 25º período de sesiones a las 16.50 horas del 7 de mayo de 2009. | The Committee closed its twenty-fifth session at 4:50 p.m. on 7 May 2009. |
El grupo terminó su labor a las 16.50 horas y regresó al Hotel Canal a las 17.20 horas. | The group completed its assignment 1650 hours and arrived back at the Canal Hotel at 1720 hours. |
El grupo terminó sus tareas a las 16.00 horas y regresó al Hotel Canal en Bagdad a las 16.50 horas. | The group completed its assignment at 1600 hours and returned to the Canal Hotel at 1650 hours. |
A las 12.30 horas un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo sobrevolando Kfar Kila y se retiró a las 16.50 horas sobre Rumaysh. | At 1230 hours, a reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Kfar Kila and departed Lebanese airspace at 1650 hours over Rmaich. |
Nuestras defensas antiaéreas, en el ejercicio del derecho de legítima defensa de la patria, hicieron frente a las aeronaves, poniéndolas en fuga a las 16.50 horas. | Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1650 hours, drove them off. |
