[Son] las cuatro y media de la tarde

El documento es del 24 de noviembre de 1941, 16:30 horas.
The document is dated 24th November, 1941, 16.30 hours.
Tengo que estar en el sistema de referencia a las 16:30
I have to be at grid reference at 1630.
El día mejor para visitar el mercado es el sábado, desde el alba hasta las 16:30 aproximadamente.
The best day to visit the market is Saturday, from early morning to circa 4.30 p.m.
El partido empieza a las 16:30 con Carlos Vera como árbitro.
The match starts at 16:30 with Carlos Vera as referee.
Su vuelo arribó pasadas las 16:30 procedente de Cali, Colombia.
His flight arrived just after 16:30 from Cali, Colombia.
Se espera que el informe sea publicado a las 16:30 GMT.
The report is expected to be released at 16:30 GMT.
EXO 16:30 Así el pueblo reposó el séptimo día.
EX 16:30 So the people rested on the seventh day.
Almuerzo a bordo, baño, descanso; 14: 30- 16:30 Pesca de fondo.
Lunch on board, bathing, rest; 14: 30- 16:30 Bottom fishing.
Salida de lunes a sábado a las 16:30 pm aprox.
Departs from Monday to Saturday at 16:30 pm approx.
Pedido hoy hasta las 16:30 - ¡mañana en tu búzon!
Place orders by 16:30 today - in your mailbox tomorrow!
Los domingos se sirven tapas de 16:30 a 17:45.
On Sundays the tapas are served from 16:30 until 17:45.
Los almuerzos se sirven todos los días de 13:00 a 16:30 horas.
Lunches are served daily from 13:00 to 16:30 hours.
El acceso a la sauna es gratuito de 16:30 a 19:00.
The sauna can be accessed for free from 16:30 to 19:00.
En julio y agosto: de 16:30 a 22:00 horas.
In July and August: from 16:30 to 22:00.
Se convierte en una calabaza a las 16:30 o a las 17:00.
It turns into a pumpkin at 4:30 or 5:00.
El séquito partirá desde la Plaza de Monte Pirolo a las 16:30 horas.
The entourage will depart from the Plaza de Monte Pirolo to 16:30 hours.
Tengo que estar en el sistema de referencia a las 16:30
I have to be at grid reference at 16:30.
Última salida: 16:30 desde la parada núm. 1: Green Park Underground Station.
Last Bus: 16:30 from Stop #1: Green Park Underground Station.
Pedido hoy hasta las 16:30 - ¡mañana en tu búzon!
Specials Place orders by 16:30 today - in your mailbox tomorrow!
Último Circuito Completo: 16:30 desde la parada núm. 1: Green Park Underground Station.
Last Full-Circuit Tour: 16:30 from Stop #1: Green Park Underground Station.
Palabra del día
la capa