one thousand five hundred thirty-seven
- Ejemplos
August 1537: Cabeza de Vaca arrives in Spain. | Agosto de 1537: Cabeza de Vaca llega en España. |
It was built in 1537 of Akiyo, and it was rebuilt by of Kiyo. | Fue construido en 1537 de Akiyo, y fue reconstruido by de Kiyo. |
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1537 (2004). | Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1537 (2004). |
In 1537 the Turks came to the island. | En 1537 la isla fue conquistada por los turcos. |
It was founded in 1537 by Gonzalo Jiménez, as the main see for several Chaplaincies. | Fundado en 1537 por Gonzalo Jiménez como sede de varias Capellanías. |
In 1537 his two sons Bas Deo and Barel Deo were responsible for founding Bareilly. | En 1537 sus dos hijos Bas Deo y Barel Deo eran responsables de fundar Bareilly. |
In 1537 the Turks conquered Kea. | En 1537 la isla fue conquistada por los turcos. |
In 1537 it came under Turkish rule. | En 1537 fue conquistado por los turcos. |
In 1537 the Spanish Escudo Gold Coin was introduced, which was worth 16 Reales. | En 1537 la moneda del Escudo español de oro se introdujo, y valía 16 Reales. |
Founded in 1535 by Sebastián de Benalcazar and then again in 1537 by Francisco de Orellana. | Fundada en 1535 por Sebastián de Benalcázar y de nuevo en 1537 por Francisco de Orellana. |
It adopted eight resolutions (1530 (2004) to 1537 (2004)) and four presidential statements. | Además, aprobó ocho resoluciones (las resoluciones 1530 (2004) a 1537 (2004)) y cuatro declaraciones del Presidente. |
November 1537: Cabeza de Vaca reports to the House of Trade (Casa de Contratacion) in Seville. | Noviembre de 1537: Cabeza de Vaca divulga a la casa del comercio (Casa de Contratacion) en Sevilla. |
The mistreatment of these people had been condemned by Pope Paul III in 1537 in the bull, Sublimus Dei. | El maltrato de estas personas había sido condenado por el Papa Pablo III en 1537 en el toro, De Sublimus. |
In 1537 Mercator, working with Van der Heyden and with Gemma Frisius, constructed a globe of the stars. | En 1537 Mercator, en colaboración con Van der Heyden y con Regnier Gemma Frisius, construyó un mundo de las estrellas. |
He studied in Paris, France, where he met Ignatius of Loyola and in 1537 was ordained a priest. | Cumplió sus estudios en Paris, donde se encontró con San Ignacio de Loyola, y en 1537 fue ordenado sacerdote. |
Town rights were conferred upon Jindřichovice in 1537 and later re-confirmed by Emperor Ferdinand I. | En el año 1537 la localidad obtuvo los derechos de ciudad, más tarde fueron confirmados por el emperador Fernando I. |
As an actively tensioned ground anchor system, our products and systems correspond to DIN 4125 and EN 1537 requirements. | Como sistema de anclaje al terreno activamente tesado, nuestros productos y sistemas cumplen con las especificaciones según DIN 4125 y EN 1537. |
Fray Bartolomé de las Casas arrived in Guatemala in 1537 and proposed his own plan to peacefully reduce the indigenous. | En 1537 llegó a Guatemala Fray Bartolomé de las Casas y propuso su propio plan de reducción pacífica de los indios. |
Between 1537 and 1572 was hiding in the jungle state vilcamba an exile government of the descendants of Huayna Capac. | Entre 1537 y 1572 se escondió en el estado selva vilcamba un gobierno en el exilio de los descendientes de Huayna Capac. |
It was built in 1537 on the shores of Lake Malaren and now boasts one of Sweden's best portrait galleries. | Fue construida en 1537 en las costas del Lago Malaren y ahora presume una de las mejores galerías de retratos de Suecia. |
