one thousand five hundred thirty-seven

August 1537: Cabeza de Vaca arrives in Spain.
Agosto de 1537: Cabeza de Vaca llega en España.
It was built in 1537 of Akiyo, and it was rebuilt by of Kiyo.
Fue construido en 1537 de Akiyo, y fue reconstruido by de Kiyo.
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1537 (2004).
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1537 (2004).
In 1537 the Turks came to the island.
En 1537 la isla fue conquistada por los turcos.
It was founded in 1537 by Gonzalo Jiménez, as the main see for several Chaplaincies.
Fundado en 1537 por Gonzalo Jiménez como sede de varias Capellanías.
In 1537 his two sons Bas Deo and Barel Deo were responsible for founding Bareilly.
En 1537 sus dos hijos Bas Deo y Barel Deo eran responsables de fundar Bareilly.
In 1537 the Turks conquered Kea.
En 1537 la isla fue conquistada por los turcos.
In 1537 it came under Turkish rule.
En 1537 fue conquistado por los turcos.
In 1537 the Spanish Escudo Gold Coin was introduced, which was worth 16 Reales.
En 1537 la moneda del Escudo español de oro se introdujo, y valía 16 Reales.
Founded in 1535 by Sebastián de Benalcazar and then again in 1537 by Francisco de Orellana.
Fundada en 1535 por Sebastián de Benalcázar y de nuevo en 1537 por Francisco de Orellana.
It adopted eight resolutions (1530 (2004) to 1537 (2004)) and four presidential statements.
Además, aprobó ocho resoluciones (las resoluciones 1530 (2004) a 1537 (2004)) y cuatro declaraciones del Presidente.
November 1537: Cabeza de Vaca reports to the House of Trade (Casa de Contratacion) in Seville.
Noviembre de 1537: Cabeza de Vaca divulga a la casa del comercio (Casa de Contratacion) en Sevilla.
The mistreatment of these people had been condemned by Pope Paul III in 1537 in the bull, Sublimus Dei.
El maltrato de estas personas había sido condenado por el Papa Pablo III en 1537 en el toro, De Sublimus.
In 1537 Mercator, working with Van der Heyden and with Gemma Frisius, constructed a globe of the stars.
En 1537 Mercator, en colaboración con Van der Heyden y con Regnier Gemma Frisius, construyó un mundo de las estrellas.
He studied in Paris, France, where he met Ignatius of Loyola and in 1537 was ordained a priest.
Cumplió sus estudios en Paris, donde se encontró con San Ignacio de Loyola, y en 1537 fue ordenado sacerdote.
Town rights were conferred upon Jindřichovice in 1537 and later re-confirmed by Emperor Ferdinand I.
En el año 1537 la localidad obtuvo los derechos de ciudad, más tarde fueron confirmados por el emperador Fernando I.
As an actively tensioned ground anchor system, our products and systems correspond to DIN 4125 and EN 1537 requirements.
Como sistema de anclaje al terreno activamente tesado, nuestros productos y sistemas cumplen con las especificaciones según DIN 4125 y EN 1537.
Fray Bartolomé de las Casas arrived in Guatemala in 1537 and proposed his own plan to peacefully reduce the indigenous.
En 1537 llegó a Guatemala Fray Bartolomé de las Casas y propuso su propio plan de reducción pacífica de los indios.
Between 1537 and 1572 was hiding in the jungle state vilcamba an exile government of the descendants of Huayna Capac.
Entre 1537 y 1572 se escondió en el estado selva vilcamba un gobierno en el exilio de los descendientes de Huayna Capac.
It was built in 1537 on the shores of Lake Malaren and now boasts one of Sweden's best portrait galleries.
Fue construida en 1537 en las costas del Lago Malaren y ahora presume una de las mejores galerías de retratos de Suecia.
Palabra del día
la alfombra