- Ejemplos
A Renaissance sarcophagus (1533) is in front of the baptistery. | Un sarcófago Renacimiento (1533) se encuentra en frente del baptisterio. |
He was intimate with the great painter, Lucas Cranach [1472 - 1533]. | Él era íntimo con el gran pintor, Lucas Cranach [1472 - 1533]. |
Under the Ottoman Empire (1533) shadow theatre is clearly identified. | Bajo el Imperio otomano (1533), el teatro de sombras aparece claramente identificado. |
It was built between 1533 and 1540 to defend the harbor of San Juan. | Fue construido entre 1533 y 1540 para defender el puerto de San Juan. |
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1533 (2004). | Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1533 (2004). |
One was in 1533 when Gemma Frisius published a new edition of Cosmographia. | Uno de ellos fue en 1533 cuando Gemma Frisius publicó una nueva edición de Cosmographia. |
They were interviewed 1533 voters. | Ellos fueron entrevistados 1533 votantes. |
La Fortaleza was first built in 1533 and has been the residence of 170 governors. | La Fortaleza se construyó en 1533 y ha sido la residencia de 170 gobernadores. |
The Atego 1533 and 1833 were introduced for this type in the year 2000. | En el año 2000 se presentó para este modelo el Atego 1533 y 1833. |
It was founded on June 1, 1533 by Spanish sailor Pedro de Heredia. | Fue fundada el 1ro. de Junio de 1533 por el navegante Español Pedro de Heredia. |
Report to the United Nations Sanctions Committee established by resolution 1533 (2004) | Informe al Comité de Sanciones de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) |
Cartagena de Indias was established on June 1 1533 by Don Pedro de Heredia. | Cartagena de Indias fue fundada el 1 de Junio de 1533 por Don Pedro de Heredia. |
In 1533 Gemma published an enlarged edition of Cosmographia which became a great commercial success. | Gemma publicó en 1533 una edición ampliada de Cosmographia que se convirtió en un gran éxito comercial. |
Cartagena de Indias fue was established on June 1 1533 by Don Pedro de Heredia. | Cartagena de Indias fue fundada el 1 de Junio de 1533 por Don Pedro de Heredia. |
Erik was born in 1533 of Catherine of Saxe-Lauenburg, who was married to King Gustav Vasa. | Erik nació en 1533 de Catalina de Saxe-Lauenburg, que estaba casada con el rey Gustavo Vasa. |
Corrected: The booking of the Provision did not match the Provision report (BTracker Id: 1533). | Corregido: El registro de provisión no iguala al informe de Provisión (BTracker Id: 1533). |
It is in this context that the three-tiered monitoring mechanism was established under resolution 1533 (2004). | En ese contexto se estableció el triple mecanismo de supervisión previsto en la resolución 1533 (2004). |
In 1533 the Inca king was robbed, forcibly baptized and then murdered by Pizarro. | En 1533, Pizarro le robó al rey Inca, lo obligó a bautizarse y después lo asesinó. |
A new convention held in the valley of St. Martin in 1533 confirmed the decisions of Chanforans. | Una nueva convención celebrada en el valle de San Martín en 1533 confirmó las decisiones de Chanforans. |
Replies received in accordance with paragraph 8 (a) of resolution 1533 (2004) | Respuestas recibidas con arreglo a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 8 de la resolución 1533 (2004) |
