- Ejemplos
In 1527 Dürer published another work, this time on fortifications. | En 1527 Durero publicó otra obra, esta vez sobre fortificaciones. |
This incredible villa is located on a plot of 1527 m2. | Esta increíble villa está situada en una parcela de 1527 m2. |
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1527 (2004). | Por consiguiente, el proyecto de reso-lución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1527 (2004). |
But the priest started writing it in 1527 when he wasthe bishop of Chiapas. | El sacerdote inició su escritura en 1527, cuando era obispo de Chiapas. |
In 1527 was plundered and destroyed by the Lanzichenecchi going down to Rome. | En el 1527 fue saqueada y destruída por los Lanzichenecchi que se dirigían a Roma. |
Automation / 1527 download Use VBS, JS or WIL script to automate complex business processes. | Automatización / 1527 descarga Utilice VBS, JS o script WIL para automatizar procesos de negocio complejos. |
The works started in 1527 and were totally finished in 1957. | La construcción del palacio comenzó en 1527 y finalizó en su totalidad en 1957. |
The woman in the yellow hat is in room 1527 of the iroquois hotel. | La mujer del sombrero amarillo está en la habitación 1527 del hotel Iroquois. |
In 1527 he became president of the administrative and judicial body (Audiencia), which ruled New Spain. | En 1527 él hizo presidente del cuerpo administrativo y judicial (Audiencia), que gobernó España nueva. |
Among the paintings, the most notable is the Assumption, a work by Petar from Urbin (1527). | Entre las pinturas, la más notable es la Asunción, obra de Petar desde Urbin (1527). |
Melchior Lorck, or Lorichs (1527–circa 1590), was the most brilliant graphic artist in 16th-century Denmark. | Melchior Lorck, o Lorichs (1527–circa 1590), fue el artista gráfico más brillante de la Dinamarca del siglo XVI. |
There, in the summer of 1527 Hans Hut baptized him and sent him out as a messenger. | Allí, en el verano de 1527, Hans Hut lo bautizó y lo envió como mensajero anabaptista. |
This piece is ascribed to the Maestro de Alcira and can be chronologically classed between 1527 and 1550. | Esta pieza se atribuye al Maestro de Alcira y se encuadra cronológicamente entre 1527 y 1550. |
Portuguese cartographer Diego Ribero was the author of the first known planisphere with a graduated Equator (1527). | El cartógrafo portugués, Diego Ribero, fue el autor del primer planisferio conocido con un Ecuador terrestre graduado (1527). |
Choose your favorite Outing Parties and Shows activity below among 1527 suggestions within 200 km of Woluwe-Saint-Lambert Bruxelles, Brussel. | Elige tu Salidas Partes Espectáculos actividad favorita a continuación entre las sugerencias 1527 en 200 km de Woluwe-Saint-Lambert Bruxelles, Brussel. |
From 1527 he opposed the Henry's divorce of Queen Catherine, earning the King's ire. | Desde 1527 se opuso al divorcio de Enrique de su esposa la Reina Catalina, ganandose la ira del rey. |
This had already been adopted in England (1527) and France (1545), named after Italy's Santa Veronica (1445-1497). | Esto ya había sido adoptado en Inglaterra (1527) y Francia (1545), el nombre de la italiana Santa Veronica (1445-1497). |
Compilation took almost eight years, but the data refer to payments made in the years 1527 and 1528. | La recopilación duró casi ocho años, pero los datos se refieren a los pagos realizados en los años 1527 y 1528. |
Choose your favorite Outing Parties and Shows activity below among 1527 suggestions within 200 km of Kraainem Brabant Flamand, Vlaams-Brabant. | Elige tu Salidas Partes Espectáculos actividad favorita a continuación entre las sugerencias 1527 en 200 km de Kraainem Brabant Flamand, Vlaams-Brabant. |
Built-in 2262 and 1527 encoding, can work with most alarm panels in the market; | Codificación incorporada 2262 y 1527, puede funcionar con la mayoría de los paneles de alarma en el mercado; |
