mil cuatrocientos noventa y seis

Popularity
500+ learners.
El volcán más alto es Aoba 1496 metros de altura.
The highest volcano is Aoba 1496 meters high.
El proyecto de resolución queda aprobado por unanimidad como resolución 1496 (2003).
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1496 (2003).
Esta pequeña (1496 acres), pero altamente productiva, cuerpo se conoce como Lake Winder.
This small (1496 acres), but highly productive, body is known as Lake Winder.
En 1496 se fundó la ciudad Nueva Isabela.
In 1496, the town of Nueva Isabela was founded.
Frederick gustó su retrato que Durero pintó en abril de 1496 cuando Federico había visitado Nuremberg.
Frederick liked his portrait which Dürer painted in April 1496 when Frederick had visited Nürnberg.
Shillong, la capital de Meghalaya se encuentra a una altitud de 1496 metros sobre el nivel del mar.
Shillong, the capital of Meghalaya is located at an altitude of 1496 metres above sea level.
La temperatura aquí es en promedio 19.8 ° C. En un año, la precipitación media es 1496 mm.
The temperature here averages 19.8 °C. The average annual rainfall is 1496 mm.
Automatización / 1496 descarga Automáticamente un CD / DVD se inserta en medio de las tareas de configuración.
Automation / 1496 download Automatically a CD / DVD is inserted into the middle of configuration tasks.
El edificio consta de una torre central, construida entre 1496 y 1499 por Codussi, y dos alas laterales.
The building consists of a central tower, built between 1496 and 1499 by Codussi, and two side wings.
También D. Manuel lo mantuvo al servicio de Portugal hasta la expulsión de los judíos (1496).
King Manuel I employed him to serve the country until the expulsion of the Jews (1496).
Anteriormente, cité la resolución 1496 (2003) del Consejo de Seguridad, y no repetiré lo que cité.
Earlier, I quoted from Security Council resolution 1496 (2003), and I will not repeat what I quoted.
La ciudad fue mencionada por primera vez en 1496 y recibió, los derechos de ciudad por el rey Segismundo II en 1557.
The town was first mentioned in 1496 and was granted city rights by King Sigismund II in 1557.
En el 1496 el rey Federico de Aragón vendió el condado de San Severina, y posteriormente también Cutro, a Andrea Carafa.
During 1496, King Frederick d'Aragona, sold the earldom of Santa Severina, and therefore also Cutro to Andrea Carafa.
La SB 1496 construye sobre el éxito de la SB 4 (2003) de Zaffirini, la que creó el programa de préstamos B-On-Time.
SB 1496 builds upon the success of SB 4 (2003) by Zaffirini, which created the B-On-Time Loan Program.
La SB 1496 alentaría a los estudiantes a completar su carrera de manera puntual y haría menos severos los requisitos para el perdón de la deuda.
SB 1496 would encourage students to complete their degrees timely and make the requirements for loan forgiveness less stringent.
La SB 1496 realzaría el acceso a la educación superior, y su asequibilidad, modificando el programa B-On-Time para hacer los préstamos más atractivos para los estudiantes.
SB 1496 would enhance higher education access and affordability by modifying the B-On-Time program to make loans more appealing to students.
El mandato para el período que abarca el presente informe fue establecido por el Consejo en sus resoluciones 1461(2003), 1496 (2003) y 1525 (2004).
The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1461 (2003), 1496 (2003) and 1525 (2004).
Se menciona en un documento de 1244, cuando fue vendida a Florencia, que se mantuvo fiel a excepción de una breve ocupación de Pisa (1496).
It is mentioned in a document of 1244, when it was sold to Florence, which remained faithful except for a brief occupation of Pisa (1496).
En su resolución 1496 (2003), de 31 de julio de 2003, el Consejo de Seguridad autorizó la prórroga del mandato de la Fuerza.
The most recent continuation of the mandate was provided by the Security Council in its resolution 1496 (2003) of 31 July 2003.
Real Decreto 1496/1987, de 6 de noviembre, sobre obtención, expedición y homologación de títulos universitarios (BOE del 14 de diciembre).
Royal Decree 1496/1987, dated 6 November, on the obtaining, issuance and authorization of university qualifications (Spanish Official State Bulletin (BOE) of 14 December).
Palabra del día
rentable