one thousand four hundred eighty-two
- Ejemplos
These works were designed between 1482 and 1510. | Estas obras fueron diseñadas entre 1482 y 1510. |
Incunabulum with family tree, printed by Knobloch (1482) | Incunable con árbol genealógico, impreso por Knobloch (1482) |
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1482 (2003). | El proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1482 (2003). |
Oxburgh Hall - this country estate, which was built in 1482 by Sir Edmund Bedingfeldom. | Oxburgh Hall - esta finca, que fue construido en 1482 por Sir Edmund Bedingfeldom. |
The Security Council used a similar procedure in, for example, resolution 1482 (2003). | El Consejo de Seguridad utilizó un procedimiento similar, por ejemplo, en la resolución 1482 (2003). |
Between 1482 and 1499 Leonardo was in the service of the Duke of Milan. | Entre 1482 y 1499 Leonardo se encontraba en el servicio del duque de Milán. |
Rot iron melts at 1482 to 1596 degrees. | El fierro forjado se derrite entre los 1482 y los 1596 grados. |
Decision No 1482/2007/EC is repealed with effect from 1 January 2014. | Queda derogada la Decisión no 1482/2007/CE con efectos a partir del 1 de enero de 2014. |
His De Musica tractatus sive Musica practica (1482) deals with the division of the octave. | Su De Música tractatus sive Música practica (1482) replantea la división de la octava. |
The Council's decision is contained in its resolution 1482 (2003) of 19 May 2003. | La decisión del Consejo figura en su resolución 1482 (2003), de 19 de mayo de 2003. |
Until 1482 BC. | Hasta 1482 antes de Cristo. |
In 1482 Leonardo da Vinci entered Ludovico's service as a court painter and engineer. | En 1482 Leonardo entró al servicio de Ludovico como un pintor de la corte e ingeniero. |
This Regulation replaces Decision No 1482/2007/EC of the European Parliament and of the Council [9]. | El presente Reglamento debe sustituir a la Decisión no 1482/2007/CE del Parlamento Europeo y del Consejo [9]. |
In resolution 1482 (2003), the Security Council did not prolong his mandate to complete that case. | En su resolución 1482 (2003), el Consejo de Seguridad no prorrogó su mandato para que pudiera concluir la causa. |
ChronicleofSpain Summarized Chronicle of Spain or Valeriana Chronicle (printed in 1482) ends at Juan II kingdom. | CrónicadeEspaña La Crónica abreviada de España o Crónica Valeriana (impresa en 1482) concluye con el reinado de Juan II. |
In Tengchong, the average annual temperature is 15.4 °C. The average annual rainfall is 1482 mm. | En Tengchong, la temperatura media anual es de 15.4 ° C. La precipitación es de 1482 mm al año. |
Consequently, the four judges whose terms of office were extended by resolution 1482 (2003) have all left the Tribunal. | Por consiguiente, los cuatro magistrados cuyos mandatos fueron prorrogados por la resolución 1482 (2003) ya han abandonado el Tribunal. |
Vertical Markets / 1482 download Vacation Rental Tracker Plus is easy-to-use rental management software package. | Mercados Verticales / 1482 descarga Alquiler de vacaciones Más Tracker es fácil de usar paquete de software de gestión de Alquiler. |
Annex III to Regulation (EC) No 1482/2006 is replaced by Annex XIII to this Regulation. | El anexo III del Reglamento (CE) no 1482/2006 se sustituye por el texto que figura en el anexo XIII del presente Reglamento. |
Between 1464 and 1482 the aljama of Segovia was the main contributor to the tax on service and half service. | Entre 1464 y 1482 la aljama de Segovia se situó como la principal contribuyente en el impuesto del servicio y medio servicio. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!