mil cuatrocientos catorce
- Ejemplos
Se produjeron siete dux entre 1414 y 1778. | They produced seven doges between 1414 and 1778. |
En 1414 se reunieron las Cortes Generales, convocadas por Fernando I. | In 1414 they met the Parliament convened by Ferdinand I. |
Tel.: 060 7777 1414 o desde los números de Croacia. | Tel.: 060 7777 or 1414 from Croatian numbers. |
Constanza, 1414: terminó el gran cisma. Basle, Ferrara. | Constance, 1414: ended the great schism. Basle, Ferrara. |
Aquí estuvo hasta 1414 y durante su vida regresó en muchas ocasiones. | He lived here until 1414 and returned several times during his life. |
En 1414 se celebró en Losanna el Capítulo General de los Frailes Menores. | In 1414, the General Chapter of the Friars Minor was held in Lausanne. |
BG 1414/11 está disponible con diseño del vidrio de círculos concéntricos y acabado transparente. | BG 1414/11 is available in the glass design with concentric circles and a transparent finishing. |
En 1414 el reino de Chipre firmó un tratado de paz con los mamelucos egipcios. | In 1414 the kingdom of Cyprus signed a peace treaty with the Egyptian Mamluks. |
Se nombra después del Sultanato de Malaca que gobernó el archipiélago entre 1414 y 1511. | It is named after the Malacca Sultanate that ruled over the archipelago between 1414 and 1511. |
Gracias al espesor de 11 cm, los paneles realizados con el BG 1414/11 pueden soportar grandes cargas estructurales. | Thanks to the 11 cm thickness, panels made with BG 1414/11 can bear heavy structural loads. |
Su servicio TAB 1414 es un sistema muy popular para enviar contenido a los teléfonos fijos o móviles. | Its TAB 1414 service is an extremely popular system for delivering content to home or mobile telephones. |
Desde este período y hasta 1414 se celebró una ceremonia especial de entronización de los príncipes, en esloveno. | From this period onwards and until 1414, a special ceremony of the enthronement of princes, conducted in Slovenian, took place. |
Esta casa de playa es un 3 dormitorio amplio, 3 baños completos (1414 pies cuadrados) ideal para su familia e invitados. | This beach home is a SPACIOUS 3 bedroom, 3 FULL bathrooms (1414 sq feet) ideal for your family and guests. |
Antes de comprar un elemento de la aspiradora en 1414 especificar todas las opciones, el equipo, el aspecto y la garantía del vendedor. | Before buying a vacuum cleaner Element in 1414 specify all your options, equipment, appearance and warranty from the seller. |
Les remito a los documentos 124R y 125R, presentados como prueba USA 179 el 12 de diciembre de 1945 (prueba RF 1414). | I refer to Documents 124R and 125R which have been submitted as Exhibit USA 179 on 12th December, 1945 (Exhibit RF 1414). |
La primera mención de una fábrica de cerveza en las fechas de Moravia del Este desde 1414 y se dedica a la fábrica de cerveza Breclav. | The earliest mention of a brewery in eastern Moravia dates from 1414 and is dedicated to the brewery Breclav. |
B 1414/5 es el ladrillo de vidrio tipo taza cuadrado, con un espesor de 5 cm, aplicable en estructuras horizontales, interiores y exteriores. | B 1414/5 is a square half shell glass block with a thickness of 5 cm, applicable to horizontal structures both for interiors and for exteriors. |
Este expediente del eclipse para el 14 de junio de 1414 A.C., II Shemu 25, según lo calculado aquí puede ser el eclipse real más temprano en expediente. | This eclipse record for June 14, 1414 BC, II Shemu 25, as calculated here may be the earliest actual eclipse on record. |
Pide tu cita online Pide tu cita online Por teléfono Horario de atención telefónica De lunes a viernes de 8:30 a 18:30 h. +809 686 1414 ext. | Request online your appointment Request online your appointment By phone: Telephone times De lunes a viernes de 8:30 a 18:30 h. +809 686 1414 ext. |
El 20 de diciembre de 2002, el Comité presentó al Consejo de Seguridad un informe sobre las actividades que había llevado a cabo en el período comprendido entre enero y diciembre de 2002 (S/2002/1414). | A report of the Committee covering its activities from January to December 2002 was submitted to the Security Council on 20 December 2002 (S/2002/1414). |
