- Ejemplos
Rain pants, about 14:20 clock, caused traffic chaos in Almuñécar. | Pantalón de lluvia, alrededor de 14:20 horas, causó un caos de tráfico en Almuñécar. |
It is because we live in him, and he lives in us (John 14:20). | Es porque vivimos en él, y él vive en nosotros (Juan 14, 20). |
The earliest departure from Zagreb is at 14:20 arriving to Nurtingen at 00:40. | La primer salida desde Zagreb es a las 14:20 y llega a Nurtingen a las 00:40. |
The earliest departure from Rijeka is at 14:20 arriving to Pforzheim at 05:10. | La primer salida desde Rijeka es a las 14:20 y llega a Pforzheim a las 05:10. |
The earliest departure from Zagreb is at 14:20 arriving to Balingen at 02:30. | La primer salida desde Zagreb es a las 14:20 y llega a Balingen a las 02:30. |
They are greater than man in knowledge, but not omniscient (2 Samuel 14:20; Matthew 24:36). | Son mayores en sabiduría que el hobre, pero no son omniscientes (2 Samuel 14:20; Mateo24:36) |
The earliest departure from Zagreb is at 14:20 arriving to Reutlingen at 01:20. | La primer salida desde Zagreb es a las 14:20 y llega a Reutlingen a las 01:20. |
Furthermore, Paul used this word in 1 Corinthians 14:20 and in Ephesians 4:13, in obvious contrast to immaturity. | Además, Pablo usó esta palabra en 1 Corintios 14:20 y Efesios 4:13, en contraste obvio a la inmadurez. |
Notes: It's recommended to take the flight from AEP at 14:20 hs and return from CNQ departing at 16:40 hs. | Notas: Se recomienda el vuelo desde AEP 14:20 hs, regresando CNQ departing 16:40 hs. |
PROV 14:20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends. | PROV 14:20 El pobre es odioso aun á su amigo: Pero muchos son los que aman al rico. |
We can also mention the giving of tithe, which both Avraham and Ya'akov did, Genesis 14:20; 28:22. | También podemos mencionar el mandamiento del diezmo que fue practicado tanto por Avraham como por Yaakov, cf. Génesis 14:20; 28:22. |
MK 14:20 And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish. | MAR 14:20 Y Él respondiendo les dijo: Es uno de los doce que moja conmigo en el plato. |
JOB 14:20 Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away. | JOB 14:20 Para siempre serás más fuerte que él, y él se va; Demudarás su rostro, y enviaráslo. |
He unites himself to us in the eucharist, and so we are united at the same time with the Father (Jn 14:20). | Él se une a nosotros en la eucaristía, y por eso somos unidos al mismo tiempo al Padre (Jn 14, 20). |
The Geophysical Institute of Peru (IGP by its Spanish acronym) informed that a replica of the new seism was felt at 14:20 (GMT). | El Instituto Geofísico de Perú (IGP) informó que una replica del sismo se sintió a las 14:20 (GMT). |
MT 14:20 And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full. | MAT 14:20 Y comieron todos, y se hartaron; y alzaron lo que sobró de los pedazos, doce cestas llenas. |
Air Canada flight #31 is today's earliest flight from Toronto, Canada to Beijing (14:20 EST, Boeing 777-300ER) | El vuelo de Air Canada n.o 31 es el primero de hoy de Toronto, Canadá aPekín (Beijing) (14:20 EST, Boeing 777-300ER) |
Of course, in the Old Testament, in Genesis 14:20 or 28:20, we can find where Abraham and Jacob gave the tithe. | Por supuesto, en el Antiguo Testamento, vemos en Génesis 14:20 ó 28:20, las escenas sonde Abraham y Jacob dan diezmo. |
JN 14:20 At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. | JUAN 14:20 En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. |
The shuttle Atlantis took off at 14:20 local time (18:20 UTC, the 20:20 in Italy) for mission STS-132 scheduled to last 12 days. | El transbordador Atlantis despegó a las 14:20 hora local (18:20 GMT, 20:20 en Italia) para la misión STS-132 programada para durar 12 días. |
