- Ejemplos
MT 14:10 And he sent, and beheaded John in the prison. | MAT 14:10 Y enviando, degolló á Juan en la cárcel. |
Mt 14:10 - And he sent and beheaded John in prison. | Mt 14:10 - Y enviando, degolló á Juan en la cárcel. |
Mt 14:10 - And he sent, and beheaded John in the prison. | Mt 14:10 - Y enviando, degolló á Juan en la cárcel. |
I am not Lord and Judge over my fellow believers (Rom. 14:10). | No soy Señor y Juez de mis hermanos creyentes (Rom.14:10). |
Rim 14:10 - So then, why do you judge your brother? | Rim 14:10 - Mas tú ¿por qué juzgas á tu hermano? |
But the congregation tried to stone Joshua and Caleb (Num 14:10). | Pero la congregación trató de apedrear a Josué y a Caleb (Num. 14:10). |
Australia Stock Exchange Christmas Eve (early close at 14:10) | Bolsa de Australia Víspera de Navidad (cierre temprano a las 14:10) |
The questions of rebuke: 14:10 b. | Las preguntas de reproche: 14:10 b. |
ACTS 14:10 Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. | HECHOS 14:10 Dijo á gran voz: Levántate derecho sobre tus pies. |
The clock struck 14:10 hours. A few more minutes and he would land. | Los relojes marcan las 14:10 horas, unos pocos minutos más, y aterrizará. |
He is in the Father, and the Father is in him (John 14:10). | Él está en el Padre, y el Padre está en él (Juan 14, 10). |
The Son is in the Father and the Father in the son (10:38; 14:10). | El Hijo está en el Padre y el Padre en el Hijo (10:38; 14:10). |
John 14:10 Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? | Juan 14:10 ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? |
JN 14:10 Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? | JUAN 14:10 ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? |
Jn 14:10 - Believe you not that I am in the Father, and the Father in me? | Jn 14:10 - ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? |
PROV 14:10 The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy. | PROV 14:10 El corazón conoce la amargura de su alma; Y extraño no se entrometerá en su alegría. |
Jn 14:10 - Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? | Jn 14:10 - ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? |
Mark 14:10 And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them. | Mr 14:10 Entonces Judas Iscariote, uno de los doce, fue a los principales sacerdotes para entregárselo. |
The judgment of Romans 14:10 is a judgment for all saved persons and involves rewards or loss of rewards. | El juicio de Rom.14:10 es un juicio para todas las personas salvas e incluye recompensas o pérdida de recompensa. |
His words and actions were not His own, but were simply an exhibition of the Father's life (Jn 14:10). | Sus palabras y acciones no eran las Suyas propias, sino eran simplemente una exhibición de la vida del Padre (Jn.14:10). |
