14 de junio

Popularity
500+ learners.
Esta ciudad fue visitada por la Comisión el 14 de junio.
This city was visited by the Commission on June 14.
Javier Echevarría nació en Madrid el 14 de junio de 1932.
Javier Echevarría was born in Madrid on June 14, 1932.
La presente Decisión entrará en vigor el 14 de junio de 2010.
This Decision shall enter into force on 14 June 2010.
Etiopía presentó una respuesta el 14 de junio de 2002.
Ethiopia filed a response on 14 June 2002.
En Estonia, el 14 de junio es un día nacional de conmemoración.
In Estonia, 14 June is a national day of commemoration.
Vesta visto desde San Francisco el 14 de junio de 2007.
Vesta is seen from San Francisco on June 14, 2007.
El segundo ciclo comenzó el 14 de junio de 2002.
The second cycle started on 14 June 2002.
Este primer evento tuvo lugar el 14 de junio en Malmö, Suecia.
This first event took place on June 14 in Malmö, Sweden.
El presente Reglamento entrará en vigor el 14 de junio de 2004.
This Regulation shall enter into force on 14 June 2004.
Voy a estar listo para satisfacer el 14 de junio.
I will be ready to meet on 14 June.
Las sandalias Havaianas nacieron el 14 de junio de 1962.
The Havaianas sandals were born on June 14, 1962.
El juicio comenzó el 14 de junio en Abu Dabi.
Their trial opened on June 14 in Abu Dhabi.
El 14 de junio, el Presidente Mauricio Funes estableció la Subdivisión Antiextorsiones.
On June 14, President Mauricio Funes established the Anti-Extortion Subdivision.
Ofrecieron esto durante la celebración del 14 de junio.
They offered this during the celebration on June 14.
La petición fue recibida el 14 de junio de 2004.
The petition was received on June 14, 2004.
Brindis en la cena con el Cuerpo Diplomático (14 de junio de 2012)
Toast at dinner with the Diplomatic Corps (14 June 2012)
Los delegados adoptaron las decisiones en plenario el jueves 14 de junio.
Delegates adopted the decisions in plenary on Thursday, 14 June.
Hecho en Fráncfort del Meno, el 14 de junio de 2006.
Done at Frankfurt am Main, 14 June 2006.
Polonia firmó el Convenio el 14 de junio de 1999.
The Convention was signed by Poland on 14 June 1999.
Acta resumida de la 46ª sesión, 14 de junio de 1950, párrs.
Summary record of the 46th meeting, 14 June 1950, paras.
Palabra del día
beber a sorbos