mil doscientos cincuenta y nueve

C, sobre todo en su fundador Pavlos Xeropotaminos y entonces 1259 menciones.
C, mostly in its founder Pavlos Xeropotaminos and then 1259 mentions.
Por ejemplo, véase la resolución 1259 (1999) del Consejo de Seguridad.
For example, see Security Council resolution 1259 (1999).
Reglamento (UE) no 1259/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo
Regulation (EU) No 1259/2013 of the European Parliament and of the Council
En consecuencia, procede modificar el Reglamento (UE) no 1259/2012.
Regulation (EU) No 1259/2012 should therefore be amended.
El Reglamento (UE) no 1259/2010 se aplicará a Lituania de conformidad con la presente Decisión.
Regulation (EU) No 1259/2010 shall apply to Lithuania in accordance with this Decision.
El Reglamento (UE) no 1259/2010 se aplicará a Grecia de conformidad con la presente Decisión.
Regulation (EU) No 1259/2010 shall apply to Greece in accordance with this Decision.
El Reglamento (UE) n.o 1259/2010 se aplicará a Estonia de conformidad con la presente Decisión.
Regulation (EU) No 1259/2010 shall apply to Estonia in accordance with this Decision.
Entrada en vigor y fecha de aplicación del Reglamento (UE) no 1259/2010 en Lituania
Entry into force and date of application of Regulation (EU) No 1259/2010 in Lithuania
Entrada en vigor y fecha de aplicación del Reglamento (UE) no 1259/2010 en Grecia
Entry into force and date of application of Regulation (EU) No 1259/2010 in Greece
Entrada en vigor y fecha de aplicación del Reglamento (UE) n.o 1259/2010 en Estonia
Entry into force and date of application of Regulation (EU) No 1259/2010 in Estonia
Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en Burundi (S/2002/1259).
Report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Burundi (S/2002/1259).
Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en Burundi (S/2002/1259)
Report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Burundi (S/2002/1259)
Ese mismo año, mediante el decreto 1259/03, se funda el Archivo Nacional de la Memoria.
That same year, decree 1259/03 created the National Memory Archive.
El Reglamento (UE) n.o 1259/2010 se aplicará a Estonia a partir del 11 de febrero de 2018.
Regulation (EU) No 1259/2010 shall apply to Estonia from 11 February 2018.
El Reglamento (UE) no 1259/2010 se aplicará a Grecia a partir del 29 de julio de 2015.
Regulation (EU) No 1259/2010 shall apply to Greece from 29 July 2015.
El Reglamento (UE) no 1259/2010 se aplicará a Lituania a partir del 22 de mayo de 2014.
Regulation (EU) No 1259/2010 shall apply to Lithuania from 22 May 2014.
El Comité aprobó su informe anual correspondiente a 2001 el 21 de diciembre de 2001 (S/2001/1259).
The Committee adopted its annual report for 2001 on 21 December 2001 (S/2001/1259).
Mercados Verticales / 1259 descarga Ahora usted puede administrar todos los aspectos de conducción Escuela de Negocios.
Vertical Markets / 1259 download Now you can manage all aspects Driving School of Business.
La temperatura promedio en Kisembwa es 23.1 ° C. La precipitación es de 1259 mm al año.
The average temperature in Kisembwa is 23.1 °C. The average annual rainfall is 1259 mm.
En 1259 se hizo cargo de la casa de Wittelsbach soberanía en este ámbito, y por lo tanto el lugar.
In 1259 took over the house of Wittelsbach sovereignty over this area, and thus the place.
Palabra del día
el acertijo