mil doscientos treinta y siete
- Ejemplos
Empecemos con el 1237 de Hillcrest Drive en Encino. | Let's start with 1237 Hillcrest Drive in Encino. |
Procede, por tanto, modificar el Reglamento Delegado (UE) 2016/1237 en consecuencia. | Delegated Regulation (EU) 2016/1237 should therefore be amended accordingly. |
Los puertos UDPv4 y UDPv6 se utilizan con los números de puerto predeterminados 1237 y 1238. | UDPv4 and UDPv6 ports are used with default port numbers 1237 and 1238. |
La temperatura promedio en 热水寨 es 16.9 ° C. Hay alrededor de precipitaciones de 1237 mm. | The average temperature in 热水寨 is 16.9 °C. About 1237 mm of precipitation falls annually. |
El Consejo aprobó también esas visitas en su resolución 1237 (1999), de 7 de mayo de 1999. | The Council in its resolution 1237 (1999) of 7 May 1999 also endorsed those visits. |
El Reglamento Delegado (UE) 2016/1237 de la Comisión [3] establece los casos en que es necesario un certificado de importación. | Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1237 [3] provides for the cases where an import licence is required. |
Documento de la búsqueda / 1237 descarga EF entre un programa de búsqueda de gran alcance en los archivos de la colección es. | Document Search / 1237 download EF between a powerful search program in library files is. |
En 1237 fue ordenado formalmente como sacerdote y tomó el nombre de Zesho- bo Rencho, estudiando con Dozen-bo, quién fue un sacerdote de Seicho-ji. | In 1237, he was formally ordained as a priest and took the name Zesho-bo Rencho. |
Comprar gafas de vista Ana Hickmann 1237 04F 53 16 de manera sencilla, segura y al mejor precio en nuestra web. | Buy Ana Hickmann 1237 04F 53 16 eyewear in an easy and safe way at the best price in our online store. |
En 1237 fue ordenado formalmente como sacerdote budista y tomó el nom- bre de Zesho-bo Rencho, estudiando con Dozen-bo, quién fue sacerdote de Seicho-ji. | In 1237, he was formally ordained as a Buddhist priest and took the name Zesho-bo Rencho. |
Entre el 18 y el 20 de enero de 2015, 1237 expositores y 25.000 visitantes de 131 países visitaron Intersec en Dubái. | Between 18 and 20 January 2015, 1237 exhibitors and 25,000 visitors from 131 countries paid a visit to Intersec in Dubai. |
La tolerancia positiva o negativa mencionada en el artículo 5, apartado 4, del Reglamento Delegado (UE) 2016/1237 no será superior al 5 %. | The positive or negative tolerance referred to in Article 5(4) of Delegated Regulation (EU) 2016/1237 shall be no more than 5 %. |
Carta de fecha 26 de diciembre (S/2000/1237) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la República Democrática del Congo. | Letter dated 26 December (S/2000/1237) from the representative of the Democratic Republic of the Congo addressed to the President of the Security Council. |
El primer grupo de expertos se creó en virtud de la resolución 1237 (1999) del Consejo de Seguridad para informar acerca de las violaciones de las sanciones en Angola. | The first expert group was established by Security Council resolution 1237 (1999) to report on sanctions violations in Angola. |
Los ayubíes mejoraron su fortificación en 1237 como defensa contra los cruzados - lo que está datado en una inscripción sobre el portal de entrada sur. | The Ayyubids improved its fortification in 1237 as defence against the Crusaders - dated in an inscription above the South entrance gate. |
La primera mención de la fecha Bokeria 1237 año: las antiguas puertas de la ciudad formadas mercado de comestibles, donde los agricultores negocian entre pueblos y granjas vecinas. | The first mention of Bokeria dated 1237 year: the old city gates formed grocery market, which traded peasants from neighboring towns and farms. |
Lista de productos a los que se hace referencia en el artículo 2, apartado 2, letra a), del Reglamento Delegado (UE) 2016/1237 | Other alliaceous vegetables, fresh or chilled, including products imported under tariff quotas as referred to in Article 2(1)(c) of Delegated Regulation (EU) 2016/1237 [5] |
En el casco urbano de El Puig destaca el Monasterio de Santa María de El Puig (construido en 1237) que fue declarado Monumento Histórico-Artístico Nacional en 1969. | In the urban area of El Puig highlights the Monastery of Santa María de El Puig (built in 1237) that was declared a National Historic-Artistic Monument in 1969. |
El 30 de septiembre el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237 (1999) del Consejo de Seguridad presentó su informe provisional (S/1999/1016) de conformidad con esa resolución. | On 30 September, the Expert Panel established by Security Council resolution 1237 (1999) submitted its interim report (S/1999/1016) pursuant to that resolution. |
El Reglamento Delegado (UE) 2016/1237 de la Comisión [2] complementa el Reglamento (UE) n.o 1308/2013 en lo que atañe a las disposiciones de aplicación del régimen de certificados de importación y exportación. | Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1237 [2] supplements Regulation (EU) No 1308/2013 as regards the rules for applying the system of import and export licences. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!