one thousand two hundred thirty-two

Popularity
500+ learners.
Regulation (EU) No 1232/2010 of the European Parliament and of the Council
Reglamento (UE) no 1232/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo
Implementing Regulation (EU) 2017/1232 should therefore be repealed and replaced.
El Reglamento de Ejecución (CE) 2017/1232 debe, pues, ser derogado y sustituido.
There are 1232+ hotels available in Bogotá.
Hay 1232 + hoteles disponibles en Bogotá.
The ewer is inscribed with the date 629 (1232).
En el aguamanil está inscrita la fecha del 629 / 1232.
To date, over 1232 species of bats are now counted (Simmons comm. pers.).
Hasta la fecha, encima 1232 especies de murciélagos se cuentan ahora (Simmons comunicación. pers.).
Regulation (EC) No 1232/2006 should therefore be repealed and replaced by a new regulation.
El Reglamento (CEE) no 1232/2006 debe, pues, ser derogado y sustituido por un nuevo reglamento.
It was occupied by the Moors and since 1232 has passed to the kingdom of Portugal.
Fue ocupada por los moros y desde 1232 ha pasado al reino de Portugal.
Here, the Emperor Frederick II of Swabia organised an expedition against Sicilian rebels (1232).
Aquí el emperador Federico II de Suevia organizó la expedición contra los rebeldes de Sicilia (1232).
It is in 1232 the Chassey Lord erected a strong first place, then, a Dungeon.
Es en 1232 que el Señor cultura de Chassey erigió un fuerte primer lugar, entonces, una mazmorra.
In addition, 936/1232 ~ 0.76 or 76%, still not far from 80%, so it should be all right.
Además, 936/1232 0.76 o 76%, no demasiado alejado de 80%, por lo que debería funcionar bien.
I write with reference to my predecessor's letter of 7 November 2002 (S/2002/1232).
Tengo el honor de referirme a la carta de mi predecesor de fecha 7 de noviembre de 2002 (S/2002/1232).
The building dates back to before 1232 when Jaume I conquered the island with Catalan and Aragonese troops.
El edificio data de antes de 1232, cuando Jaume I conquistó la isla con tropas catalanas y aragonesas.
The inscription on its hall portal tells us that it was built between 1232 and 1236 by Alaaddin Keykubat I.
La inscripción en su portal de sala nos dice que fue construida entre 1232 y 1236 por Alaaddin Keykubat I.
The Llibre del Repartiment (1232) states this distribution of land that took place between the King and his direct vassals.
El Llibre del Repartiment (1232) recoge este reparto de tierras que se produjo entre el Rey y sus vasallos directos.
Preload I multi cassettes come in cases of 1232 cassettes (77 cassettes per tube, 16 tubes per case).
Los multicasetes Preload I se ofrecen en maletines de 1232 casetes (77 casetes por tubo, 16 tubos por maletín).
The Distribution Book (1232) includes information about the concession of some land to Bernat de Santa Eugènia.
En el Llibre del Repartiment de Mallorca (1232), se documenta la concesión de parte de las tierras a Bernardo de Santa Eugenia.
Buy Oliver Peoples Rayete 1232 503575 60 15 sunglasses in an easy and safe way at the best price in our online store.
Comprar gafas de sol Oliver Peoples Rayete 1232 503575 60 15 de manera sencilla, segura y al mejor precio en nuestra web.
Buy Oliver Peoples Rayete 1232 50378H 60 15 sunglasses in an easy and safe way at the best price in our online store.
Comprar gafas de sol Oliver Peoples Rayete 1232 50378H 60 15 de manera sencilla, segura y al mejor precio en nuestra web.
Buy Oliver Peoples Rayete 1232 50358E 60 15 sunglasses in an easy and safe way at the best price in our online store.
Comprar gafas de sol Oliver Peoples Rayete 1232 50358E 60 15 de manera sencilla, segura y al mejor precio en nuestra web.
The President drew attention to a draft resolution (S/1999/1232) submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
El Presidente señaló a la atención del Consejo el proyecto de resolución (S/1999/1232) presentado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
Palabra del día
el aguacero