[Son] las doce y cuarenta y dos
- Ejemplos
Equivalía también a dos blancas (ver Marcos 12:42). | It was also equivalent to two mites (see Mark 12:42). |
Juan 12:42 lo hace claro. | John 12:42 makes that clear. |
MAR 12:42 Y como vino una viuda pobre, echó dos blancas, que son un maravedí. | MK 12:42 And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing. |
Publicado el Wednesday, April 6th, 2011 a las 12:42 en la categoría Ciencia del deporte, Entrenamiento, Entrevistas con la élite, Psicología. | Posted on Wednesday, 6 April 2011 at 12:55 under Interviews with the elite, Psychology, Sport science, Training. |
Todas las operaciones de esta línea acaban a las 12:42 de la noche del día siguiente con la salida del último tren desde Märkische Straße. | All of the lines operations end at 12:42 at night of the following day, with the departure of the last train at Märkische Straße station. |
La misión finalizó a las 12:42 utc del 20 de Septiembre, cuando fue separada la carga útil del globo, la cual aterrizó 13 millas náuticas al norte de Las Vegas, Nuevo México. | The mission was terminated at 12:42 utc on September 20 and the payload landed 13 nautic miles north of Las Vegas, New Mexico. |
Inicia sus operaciones a las 4:18 de la mañana en la estación Barmbek y las finaliza a las 12:42 de la noche en la estación de Wandsbek-Gartenstadt. | The U3 line opens at 4:18 AM, as the first train leaves Barmbek station; it closes at 12:42 after the arrival of the last train to Wandsbek-Gartenstadt. |
Mt 12:42 - La reina del Austro se levantará en el juicio con esta generación, y la condenará; porque vino de los fines de la tierra para oir la sabiduría de Salomón: y he aquí más que Salomón en este lugar. | And when she had approached Solomon, she spoke to him all that was in her heart. Mt 12:42 - The Queen of the South shall arise in judgment with this generation, and she shall condemn it. |
La tripulación del Hudson trató de reportar el avistamiento por radio a la base aliada en Fall River, Nueva guinea, pero al no recibir respuesta regresaron a Milne Bay a las 12:42 para asegurarse que el reporte fuera recibido lo antes posible. | The Hudson's crew tried to report the sighting to the Allied radio station at Fall River, New Guinea. Receiving no acknowledgment, they returned to Milne Bay at 12:42 to ensure that the report was received as soon as possible. |
EXO 12:41 Y pasados cuatrocientos treinta años, en el mismo día salieron todos los ejércitos de Jehová de la tierra de Egipto. EXO 12:42 Es noche de guardar á Jehová, por haberlos sacado en ella de la tierra de Egipto. | EX 12:41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt. |
