12:00 o'clock
- Ejemplos
We leave at 12:00 o'clock. | Nos vamos a las 12:00. |
What we call the twelfth hour (12:00 o'clock), the Jews called the sixth hour. | Lo que nosotros llamamos la hora duodécima (las 12 horas) los judíos llaman la hora sexta. |
The two cottages are available on the day of the event from 15:00 o'clock and must be cleared the next day by 12:00 o'clock. | Los dos chalés están disponibles desde el día del evento a las 15:00 horas hasta el siguiente día de la celebración al mediodía (12:00 horas). |
To enroll in the course, it is necessary to attend a briefing: Saturday, June 4 to 18:30 h., or Saturday 8 October at 12:00 o'clock. | Para matricularse en el curso es necesario asistir a una reunión informativa: sábado 4 de Junio a las 18:30h., o el sábado 8 de cctubre a las 12:00h. |
By this time, the wind is in full force, but following with our plan, at 12:00 o'clock Nuño takes his place at the bridge and starts to impart orders. | A estas alturas el viento arrecia, pero siguiendo el plan previsto, a las 12:00 a.m. en punto Nuño se coloca en el puente de mando y empieza a dar órdenes. |
On January 22 as part of the Camerata Gordon Campbell Season 2017 organized by the Institute of Culture, Tourism and Art of Mazatlan will be presented at the Angela Peralta Theater the Multimedia Vivaldi at 12:00 o'clock. | El 22 de Enero como parte de la Temporada Camerata Gordon Campbell 2017 que organiza el Instituto de Cultura, Turismo y Arte de Mazatlán se presentará en el Teatro Ángela Peralta Multimedia Vivaldi en punto de las 12:00 horas. |
On January 15 as part of the Camerata Gordon Campbell Season 2017 organized by the Institute of Culture, Tourism and Art of Mazatlan will be presented at the Angela Peralta Theater the Gala Handel at 12:00 o'clock. | El 22 de Enero como parte de la Temporada Camerata Gordon Campbell 2017 que organiza el Instituto de Cultura, Turismo y Arte de Mazatlán se presentará en el Teatro Ángela Peralta Multimedia Vivaldi en punto de las 12:00 horas. |
On February 5 as part of the Camerata Gordon Campbell Season 2017 organized by the Institute of Culture, Tourism and Art of Mazatlan will be presented at the Angela Peralta Theater the Bach Handel and Copland at 12:00 o'clock. | El 5 de Marzo como parte de la Temporada Camerata Gordon Campbell 2017 que organiza el Instituto de Cultura, Turismo y Arte de Mazatlán se presentará en el Teatro Ángela Peralta Pint Size Percussion en punto de las 12:00 horas. |
On February 5 as part of the Camerata Gordon Campbell Season 2017 organized by the Institute of Culture, Tourism and Art of Mazatlan will be presented at the Angela Peralta Theater the Bach Handel and Copland at 12:00 o'clock. | El 5 de Febrero como parte de la Temporada Camerata Gordon Campbell 2017 que organiza el Instituto de Cultura, Turismo y Arte de Mazatlán se presentará en el Teatro Ángela Peralta Bach, Handel y Copland en punto de las 12:00 horas. |
On January 22 as part of the Camerata Gordon Campbell Season 2017 organized by the Institute of Culture, Tourism and Art of Mazatlan will be presented at the Angela Peralta Theater the Multimedia Vivaldi at 12:00 o'clock. | El 5 de Febrero como parte de la Temporada Camerata Gordon Campbell 2017 que organiza el Instituto de Cultura, Turismo y Arte de Mazatlán se presentará en el Teatro Ángela Peralta Bach, Handel y Copland en punto de las 12:00 horas. |
Near to the 12:00 O'clock position (in both clocks) there is a red flag which is used to visually let a player know when either time's player is up. | Cerca de la posición de las 12 en punto (en ambos relojes) esta situada una bandera roja la cual es usada para que los jugadores visualmente puedan saber cuando el tiempo de cierto jugador se ha terminado. |
