mil ciento ochenta y dos
- Ejemplos
La distancia entre Barcelona y Oxford es de 1182 km. | The distance between Barcelona and Oxford is 1182 km. |
República Democrática del Congo (S/2000/1156 y S/2000/1182) | Democratic Republic of the Congo (S/2000/1156 and S/2000/1182) |
Marque 1152 para un operador internacional o 1182 para el servicio de información local. | Dial 1152 for an international operator or 1182 for local directory assistance. |
Sin embargo, este requisito no existe para la localización en tiempo real [Decreto Legislativo 1182]. | This requirement, however, does not apply to real-time positioning (Legislative Decree 1182]. |
El uso de este servicio, se puede desbloquear por cada llamada marcando *82 (marcación giratoria 1182). | Using this service, you may unblock individual calls by dialing *82 (rotary dial 1182). |
El presente Reglamento se entiende sin perjuicio del Reglamento (CEE, Euratom) no 1182/71 del Consejo [11]. | This Regulation is without prejudice to Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council [11]. |
La presente sección establece las disposiciones de aplicación del artículo 34 del Reglamento (CE) no 1182/2007. | This Section lays down the rules for the application of Article 34 of Regulation (EC) No 1182/2007. |
Los plazos, fechas y términos estarán sujetos a lo dispuesto en el Reglamento (CEE, Euratom) no 1182/71. | Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 shall apply to periods of time, dates and time limits. |
Dicha tolerancia ha sido fijada en el anexo V, parte A, del Reglamento Delegado (UE) 2017/1182 de la Comisión. | That tolerance is defined in Part A of Annex V to Commission Delegated Regulation (EU) 2017/1182. |
En Cliffside Park, la temperatura media anual es de 11.5 ° C. La precipitación es de 1182 mm al año. | In Cliffside Park, the average annual temperature is 11.5 °C. The average annual rainfall is 1182 mm. |
Afonso Henriques concedió un importante Urros charter (1182), el mismo tipo que se utiliza para ser atribuido a las grandes ciudades. | Afonso Henriques granted an important charter Urros (1182), the same type that used to be attributed to large towns. |
Hemos estado utilizando una cinta adhesiva de doble cara 3M cobre conductor / Tapecase 1182 para conectarlos para la prueba. | We have been using a 3M / Tapecase 1182 double sided conductive copper tape to connect them for testing. |
Que crea la Administración Nacional de Navegación y Puertos; 879/1981 Código de Organización Judicial; 1034/ 19 83> Del Comerciante; 1182/1985. | Law creating the National Administration for Shipping and Ports; 879/1981 Code of Judicial Organization; 1034/1983 About Merchants; 1182/1985. |
La concesión del reconocimiento pondrá fin a las ayudas previstas en el artículo 7, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1182/2007. | Aid as provided for in Article 7(3) of Regulation (EC) No 1182/2007 shall cease once recognition is granted. |
La seroprevalencia en 1182 caninos (IFI y rK39) fue de 6.1 %; los animales positivos fueron sacrificados. | The canine seroprevalence in 1182 dogs was 6.1% (IFI and rK39); the positive animals were destroyed. L. longipalpis was found in the houses. |
Salvo disposición en contrario, el Reglamento (CEE, Euratom) no 1182/71 del Consejo [4] se aplicará a los plazos establecidos en el presente Reglamento.Artículo 4 | Unless otherwise provided, Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council [4] shall apply to deadlines set by this Regulation.Article 4 |
Sin embargo, los Reglamentos derogados seguirán aplicándose, cuando proceda, a efectos del artículo 55, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1182/2007. | However, the repealed Regulations shall continue to apply, where appropriate, for the purposes of Article 55(1) of Regulation (EC) No 1182/2007. |
Procede recordar que el Reglamento (CEE, Euratom) no 1182/71 del Consejo [18] se aplica al cálculo de los plazos contemplados en la presente Directiva. | It should be recalled that Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 [18] applies to the calculation of the time limits contained in this Directive. |
Cartas idénticas de fecha 17 de noviembre (S/1999/1182) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq. | Identical letters dated 17 November (S/1999/1182) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council. |
Los plazos, fechas y términos contemplados en el presente Reglamento se determinarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE, Euratom) no 1182/71. | The periods, dates and time limits referred to in this Regulation shall be determined in accordance with Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71. |
