mil ciento treinta y tres

Popularity
500+ learners.
El de Sayyida Ruqayya (1133) es sin duda el más famoso.
Undoubtedly the most famous of these is the Sayyida Ruqayya (1133).
Me dirijo a usted en relación con mi carta de 21 de noviembre de 2003 (S/2003/1133).
I write with reference to my letter of 21 November 2003 (S/2003/1133).
El Consejo procede a la votación del proyecto de resolución que tiene a la vista (S/2002/1133).
The Council proceeded to the vote on the draft resolution (S/2002/1133) before it.
Corregido: Un sobregiro era posible aún cuando la protección de sobregiro era activada (BTracker Id: 1133).
Corrected: An overdraft was possible even if overdraft protection was activated (BTracker Id: 1133). 75.
Los Reales Decretos 1133/2002 y 517/2005 indican que los caballos de pura raza deben ser identificados mediante marcadores genéticos.
Royal Decrees 1133/2002 and 517/2005 indicate that pure-bred horses must be identified by genetic markers.
El vuelo partió del aeropuerto de Quinhagak, Quinhagak, Alaska, en 1133 y estaba en camino hacia PATG.
The flight departed Quinhagak Airport, Quinhagak, Alaska, at 1133 and was en route to PATG.
Matilde dio a luz a su primer hijo en marzo de 1133 en Le Mans, el futuro Enrique II.
Matilda gave birth to her first son in March 1133 at Le Mans, the future Henry II.
REAL DECRETO 1133/2008 por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Sanidad y Consumo.
Royal Decree 1133/2008 developing basic organic structure of Ministry of Health & Consumer Affairs.
Considerando el Acuerdo 1133/11/2014 del LX Consejo Directivo, aprobar la incorporación como nuevos miembros afiliados a:1.
Considering the 60th Board of Directors' Agreement 1133/11/2014, approve the incorporation of the following new members:1.
La modificación correcta de las observaciones se encuentra en la enmienda 1133 que se adjunta a la lista de las votaciones.
The correct modification to the remarks is contained in Amendment 1133, which is annexed to the voting list.
En el 1133 fue una entre las principales ciudades hostiles a la política normanda por este motivo fue destruida a manos de Ruggero II.
In 1133, it was one of the cities hostile to Norman politics and was destroyed by Ruggero II.
En 1133 las autoridades de Compostela amonestaron a los comerciantes tras comprobar que cobraban más al peregrino que al residente.
In 1133 the authorities of Compostela issued a warning to traders after discovering that they were charging pilgrims more than the local residents.
El Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo un proyecto de resolución (S/2002/1133) preparado en el curso de las consultas previas.
The President drew attention to a draft resolution (S/2002/1133) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
La exhibición está en el 1133 de la Avenida de las Américas esquina con la calle 43, Ciudad de Nueva York, hasta el 28 de agosto.
The exhibit is at 1133 Avenue of the Americas at 43rd St., New York, NY, on view through August 28.
De acuerdo a algunos historiadores el constructor de este castillo debió haber sido Děpold II. de Giengen y Vohburgu (alrededor del año 1125), más tarde el fundador del Claustro de Waldsassen (año 1133).
Some historians believe that the castle was built by Diepold II of Giengen and Vohnburg, the later founder of Waldsassen Monastery (1133), around 1125).
Según ASTM D 1238 e ISO 1133 - (Método de Prueba A & B) para comprobar la tasa de flujo de fusión (MFR) y derretir tasa de volumen (MVR) de termoplásticos y compuestos con resultado automático.
As per ASTM D 1238 & ISO 1133–(Test Method A & B) to check the melt flow rate (MFR) & melt volume rate (MVR) of thermoplastics and compounds with automatic result.
En la localidad de San Basilio se encuentra la Masía Berlingieri, derivada del Castillo erigido en el 1050 por Roberto el Guiscardo, posteriormente cedido a los monjes basilios (1133) y a los Benedictinos.
In the San Basilio locality, one can visit the Masseria Berlingieri, derived from the Castle which was erected during 1050 by Robert Guiscard, then handed over to the Basilian monks (1133) and later the Benedictines.
Los fatimíes también utilizaron el estuco modelado o pintado sobre los mocárabes del hammam de Fustat, el mihrab del mausoleo de Sayyida Ruqayya (1133); lo encontramos también en Sabra Mansuriyya y en la Capilla Palatina de Palermo.
The Fatimids also used carved or painted stucco on the muqarnas of the hammam in Fostat and the mihrāb of the mausoleum of Sayyida Ruqayya (1133), and stucco recurs in Sabra Mansuriya and the Palatine Chapel in Palermo.
El día 2 del ciclo 60 en 1133 A.C., del cuarto mes a partir de enero, era Luna Nueva el 28 de abril de 1133 A.C.
Day 2 of cycle 60 in 1133 BC, of the fourth month from January, was the new moon April 28, 1133 BC.
Palabra del día
el olor