one thousand one hundred twenty-nine

Popularity
500+ learners.
All 1129 paintings from Francisco De Goya Francisco De Goya |
Las 1129 pinturas de Francisco De Goya Francisco De Goya |
Regulation (EU) No 1129/2011 should therefore be corrected accordingly.
Procede, por tanto, corregir el Reglamento (UE) no 1129/2011 en consecuencia.
Political and Security Committee Decision (CFSP) 2015/1129
Decisión (PESC) 2015/1129 del Comité Político y de Seguridad
Oh, what is the telephone number here? 1129 isn't it?
¿Cuál es el número de teléfono del hotel?
I write with reference to my letter of 21 November 2003 (S/2003/1129).
Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 21 de noviembre de 2003 (S/2003/1129).
The average temperature in San Mateo Tlaltenango is 13.8 °C. About 1129 mm of precipitation falls annually.
La temperatura promedio en San Mateo Tlaltenango es 13.8 ° C. Hay alrededor de precipitaciones de 1129 mm.
The Hungarian language version of Commission Regulation (EU) No 1129/2011 [2] contains several errors which should be corrected.
La versión en lengua húngara del Reglamento (UE) no 1129/2011 de la Comisión [2] contiene varios errores que deben ser corregidos.
The origins of the occupation of this place are quite mysterious, but in 1129 the castle already existed and it was called Almorolan.
Las origines de la ocupación de este local son muy misteriosas, pero en 1129 el castillo ya existía y se llamaba Almorolan.
IV.B) and the subsequent exchange of letters between the Secretary-General and the President of the Security Council (S/2001/1128 and S/2001/1129).
IV.B) y el posterior intercambio de cartas entre el Secretario General y el Presidente del Consejo de Seguridad (S/2001/1128 y S/2001/1129).
Urea (carbamide) is approved as a food additive in accordance with Regulation (EU) No 1129/2011 of the European Parliament and of the Council [7].
La urea (carbamida) se ha aprobado como aditivo alimentario de conformidad con el Reglamento (UE) no 1129/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo [7].
Al Contest 1129 took part organic grape wines from 294 winemakers from 13 different countries, representing an increase of 45 percent over the previous year.
Al Concurso han participado 1.129 vinos de uva ecológica, procedente de 294 viticultores de 13 países diferentes, lo que supone un incremento del 45 por ciento respecto al año anterior.
In a letter dated 29 November 2001 (S/2001/1129), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council welcomed the intention of the Secretary-General.
En una carta de fecha 29 de noviembre de 2001 (S/2001/1129), el Presidente del Consejo de Seguridad informó al Secretario General de que el Consejo acogía con beneplácito esa intención.
In view of Commission Regulation (EU) No 1129/2011 [6], the Commission considers that the inclusion of lactic acid in Annex IV to Regulation (EC) No 396/2005 is appropriate.
A la vista del Reglamento de Ejecución (UE) no 1129/2011 de la Comisión [6], la Comisión considera que procede incluir el ácido láctico en el anexo IV del Reglamento (CE) no 396/2005.
In a bill presented to the Riksdag (1999/2000:44), the Government has proposed some amendments to the Act (1991:1128) on involuntary psychiatric care and the Act (1991:1129) on forensic psychiatric care.
En un proyecto de ley presentado al Riksdag (1999/2000:44), el Gobierno ha propuesto algunas enmiendas a la Ley sobre la atención psiquiátrica involuntaria (1991:1128) y la Ley sobre la atención psiquiátrica forense (1991:1129).
Certain food additives included in the Union lists as established by Regulations (EU) No 1129/2011 and (EU) No 1130/2011 could be in the form of ‘engineered nanomaterial’ in the final food.
Algunos aditivos alimentarios incluidos en las listas de la Unión establecidas en los Reglamentos (UE) no 1129/2011 y (UE) no 1130/2011 podrían encontrarse en los alimentos finales en forma de nanomateriales artificiales.
In your letter dated 29 November 2001 (S/2001/1129), you informed me that the members of the Council had welcomed my intention to establish that Office and had taken note of the functions assigned to it.
En su carta de fecha 29 de noviembre de 2001 (S/2001/1129), me informó de que los miembros del Consejo habían acogido con beneplácito mi intención de establecer la Oficina y habían tomado nota de las funciones que se le habían asignado.
In his response of 29 November 2001 (S/2001/1129), the President of the Security Council indicated that the Council welcomed the intention of the Secretary-General to establish an Office and took note of the functions of the Office.
En su respuesta de fecha 29 de noviembre de 2001 (S/2001/1129), la Presidenta del Consejo de Seguridad señaló que el Consejo acogía con beneplácito la intención del Secretario General de establecer la Oficina y tomó nota de las funciones de ésta.
Pruna is at the confluence of the provinces of Seville, Cadiz and Malaga, and is 663 metres above sea level, with the highest point in the province of Seville being in the Sierra del Terril at 1129 metres.
Se halla en la confluencia de las provincias de Sevilla, Cádiz y Málaga. Pruna se encuentra a 663 m de altitud sobre el nivel del mar; con el punto más alto de la provincia de Sevilla en la Sierra del Terril con 1129 m.
In dark colors are representan Roman Walls and the buildings in the medieval town pervivieron that while wood that I can clear up the Visualizer construidos buildings between the 1129 and 1450, as well as the urban area of the city of Tarragona that era.
En coloración oscura se representan los edificios y muros romanos que pervivieron en la ciudad medieval mientras que en madera clara se pueden visualizar el edificios construidos entre 1129 y el 1450, así como la trama urbana de la ciudad de Tarragona en aquella época.
When the dust cleared, the largest industrial accident in contemporary times resulted in the deaths of 1129 workers.
Al fin de la jornada, el mayor accidente industrial en la época contemporánea provocó la muerte de 1,129 trabajadores.
Palabra del día
el estanque