mil noventa y cinco

En todos, nueve cruzadas fueron realizadas entre 1095 y 1272 A.D.
In all, nine crusades were carried out between 1095 and 1272 A.D.
Reglamento (UE) No 1095/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo
Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council
Añadir la suite de $1095 a la semana o 225 dólares al día.
Add the suite for $1095 a week or $225 a day.
En segundo lugar, las cruzadas tuvieron lugar aproximadamente entre 1095 y 1230 d.C.
Second, the crusades took place from approximately A.D. 1095 to 1230.
Invadieron el Medio Oriente ocho veces de 1095 a 1270.
The Crusaders invaded the Middle East in eight waves from 1095 until 1270.
En 1095 se repuebla Logroño con elementos franceses[7] por el propio rey.
In 1095 Logroño was repopulated with some Frankish elements [7] by the king himself.
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1095/2002, presentada en nombre del Sr.
Having concluded its consideration of communication No. 1095/2002, submitted on behalf of Mr. B.G.V.
Comunicación Nº 1095/2002, Gomariz c. España, dictamen del 22 de julio de 2005, párr.
Communication No. 1095/2002, Gomariz v. Spain, Views adopted on 22 July 2005, para.
La hoja está hecha de acero al carbono 1095 con una dureza de aproximadamente 56 HRC.
The blade is made of 1095 carbon steel with a hardness of approximately 56 HRC.
Esta hoja está hecha de acero al carbono 1095 que ha sido endurecido de varias maneras.
This blade is made of 1095 carbon steel that is hardened in several ways.
Papa Urban II anuncia la primera cruzada para recobrar Jerusalén (1095 A.D.);
Pope Urban II announces first Crusade to recapture Jerusalem (1095 A.D.);
En el otoño de 1095 el Papa Urbano II fue a la ciudad de Clermont en Francia.
In the fall of 1095 Pope Urban II went to the city of Clermont in France.
En todo el estado (8 distritos de menores) 871 jóvenes fueron seleccionados en 1996 y 1095 jóvenes en 1999.
Statewide (8 juvenile districts) 871 youths were selected in 1996 and 1095 youths in 1999.
Después de pasar una presa cruce el arroyo una vez más por piedras (2h08min) (1095 m).
After passing a dam, you have to cross the brook once more along stones (2h08min) (1095 m).
Pero, tres anuncios al día es 1095 anuncios al año, sin costo alguno para usted!
But, three ads a day is 1095 ads a year, at no cost to you!
Por consiguiente, el margen de perjuicio a nivel nacional se mantiene sin cambios, tal como establece el Reglamento (CE) no 1095/2005.
Consequently, the countrywide injury margin is hereby maintained unchanged as established by Regulation (EC) No 1095/2005.
Comunicación Nº 1095/2002, Gomaríz c. España, dictamen de 22 de julio de 2005, voto particular de la Sra.
Communication No. 1095/2002, Gomaríz v. Spain, Views of 22 July 2005, individual opinion of Ms. Wedgwood.
En 1095 Alfonso VI de León ofreció el territorio en feudo a su hija Teresa, esposa de Enrique de Borgoña.
In 1095 Alfonso VI of Leon offered the territory in fief to his daughter Teresa, wife of Henry of Burgundy.
Se aplicará el procedimiento establecido en el artículo 44, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento (UE) no 1095/2010.
The procedure set out in the second subparagraph of Article 44(1) of Regulation (EU) No 1095/2010 shall apply.
En cumplimiento del proceso de difusión se ha enviado información (un CD) a 1095 alcaldes y 32 gobernaciones.
As part of the dissemination process, information was sent (on a CD) to 1,095 mayors' offices and 32 governors' offices.
Palabra del día
embrujado