The sword weighs 1,3 kg and is delivered including scabbard. | La espada pesa 1,3 kg y se entrega con funda. |
The preparation has an alcohol content of 1,3 % vol. | La preparación tiene un grado alcohólico de 1,3 % vol. |
This unique formula contains the polysaccharides beta 1,3 glucans and arabinogalactan. | Esta fórmula única contiene los polisacáridos beta 1,3 y arabinogalactanos. |
The container empty has totaled 1,3 million teu (+22.7%). | Los contenedores vacíos sumaron 1.3 millones de teu (+22,7%). |
They have a higher prevalence in areas of iodine deficiency.[1,3] | Tienen una prevalencia mayor en las regiones con carencia de yodo.[1,3] |
Purified products containing only the 1,3 form are also available. | También están disponibles productos purificados que contienen solo la forma 1,3. |
The irregularities were fines and glosses that exceed R $ 1,3 million. | Las irregularidades fueron multas y glosas que superan R $ 1,3 millón. |
These gauntlets are made of 1,3 mm thick steel. | Estos guantes son de 1,3 mm de espesor de acero. |
Some dietary antioxidants are also available as dietary supplements (1,3). | Algunos antioxidantes alimenticios se encuentran disponibles también como complementos alimenticios (1,3). |
The subsidy margin thus obtained was 1,3 %. | El margen de subvención así obtenido fue del 1,3 %. |
The award amount is of 1,3 million euros. | El importe de adjudicación es de 1,3 millones de euros. |
It is made of 1,3 mm thick bronzed steel. | Está hecho de acero de 1,3 mm de espesor bronceada. |
The goods several has remained stable to 1,3 million tons. | Las distintas mercancías siguieron siendo estables a 1.3 millones de toneladas. |
IGF-1 DES 1,3 is a polypeptide consisting of 67 amino acids. | IGF-1 EL DES 1,3 es un polipéptido que consiste en 67 aminoácidos. |
They obtained subsidies of between 0,01 % and 1,3 %. | Obtuvieron subvenciones que oscilaban entre el 0,01 % y 1,3 %. |
After the bridge merge onto AL-3412th. Keep left (1,3 km) | Después del puente incorpórese a la AL-3412. Manténgase a la izquierda (1,3 km) |
After the bridge merge onto AL-3412. Keep left (1,3 km) | Después del puente incorpórese a la AL-3412. Manténgase a la izquierda (1,3 km) |
Beta (1,3)-D-glucan is not present in mammalian cells. | El beta (1,3)-D-glucano no está presente en las células de los mamíferos. |
Record of the crocieristi with a total of 1,3 million passengers (+30%) | Marca de los crocieristi con un total de 1.3 millones de pasajeros (+30%) |
An average annual increase of 1,3% was observed. | Se observó un incremento anual promedio del 1,3%. |
