mil doscientos veinticinco
- Ejemplos
Bhután tiene actualmente 3 sitios designados como Humedales de Importancia Internacional (sitios Ramsar), con una superficie de 1,225 hectáreas. | Bhutan currently has 3 sites designated as Wetlands of International Importance (Ramsar Sites), with a surface area of 1,225 hectares. |
Por eso, argumento que el consumidor sale ganando por lo menos $1,225 si amortiza su hipoteca. | So I make the case that the consumer comes out at least $1,225 ahead by paying off the mortgage. |
Para los que necesitan una regulación aún más fina, CASE ofrece una opción personalizada que tiene la posibilidad de 1,225 combinaciones diferentes de configuración de velocidad y control. | For those who need even more fine-tuning, CASE offers a custom option with the potential for 1,225 different combinations of speed and control settings. |
El oro parece estar operando alrededor de los niveles $1,225/26 por ahora, y se espera que retroceda más abajo, antes de encontrar el soporte y reanudar su repunte. | Gold is seen to be trading around $1,225/26 levels for now, and is expected to retrace lower, before finding support and resuming its rally. |
Fue el segundo puertorriqueño en recibir el honor y uno de 1,225 puertorriqueños que han dado la vida en servicio de su patria. | He was the second Puerto Rican to receive the honor and one of 1,225 Puerto Ricans to lose their lives in the service of their country. |
Construido sobre un área total de 8 hectáreas, KIRO ofrece a sus usuarios una pista con un perímetro máximo de 1,225 metros y de ocho a diez de ancho, con la posibilidad de tener más de 70 variantes diferentes. | Built on a total area of 8 hectares, KIRO offers its users a track with a maximum of 1,225 meters perimeter and from eight to ten of width, with the possibility of having more than 70 different variants. |
Tras la creación de la empresa y su capitalización inicial, el Estado federado solo realizó otra inyección de capital por importe de 1,225 millones EUR (véase el considerando 33). | After the creation of the GmbH and its initial capitalisation only one more capital injection, amounting to EUR 1,225 million was made by the Land (see recital 33). |
La Oficina de Ciudadanía y Servicios de Inmigración de los Estados Unidos ofrece proceso de urgencias por unos $1,225 adicionales la oficina procesara la aplicación de la Visa H-1B dentro de 15 días. | The USCIS offers the premium processing service. For an additional $1,225 fee USCIS will process an H-1B petition in 15 days. |
Asimismo, expresaba sus dudas sobre el hecho de que el Estado federado de Hesse hubiera actuado como un inversor en una economía de mercado en relación con las dos inyecciones de capital de 1 millón y 1,225 millones EUR, respectivamente. | It furthermore expressed doubts as to whether the Land Hessen acted like a market economy investor in connection with the two capital injections of EUR 1 million and EUR 1,225 million. |
