- Ejemplos
The total estimated cost is $1,210 million. | El costo total estimado es de 1.210 millones de dólares. |
It has 1,210 meters long by 30meters wide. | Tiene 1.210 metros de largo por 30 de ancho. |
The number of detainees/prisoners was 1,210 as of June 2007. | El número de detenidos y presos era de 1.210 en junio de 2007. |
With headquarters in Madrid, it was founded in 1890 and has around 12,000 students and 1,210 faculty members. | Con sede en Madrid, fue fundada en 1890 y cuenta con cerca de 12.000 alumnos y 1.210 profesores e investigadores. |
As at October 2000, UNFICYP comprised 1,210 troops, 34 civilian police and 189 civilian personnel. | En el mes de octubre de 2000, la dotación de la UNFICYP era de 1.210 soldados, 34 policías civiles y 189 funcionarios civiles. |
The most important mountain elevations that are observed are: Cuyus: 1,210 m, Cerro El Chompipe: 1280 m, Cerro Sparrow: 1,264 m. | Las elevaciones montañosas más importantes que se observan son: El Cuyús: 1.210 m, Cerro El Chompipe: 1.280 m, Cerro El Gorrión: 1.264 m. |
The net decrease of 1,210 positions includes the decrease of 482 positions pertaining to missions that were transformed into peacekeeping operations or other operations. | El descenso neto de 1.210 puestos incluye una reducción de 482 puestos correspondientes a misiones transformadas en operaciones de mantenimiento de la paz u otras operaciones. |
The government has built hydro plants, steam turbine plants and others to increase the installed capacity to 1,210 megawatts, double that of 1988. | El Gobierno ha construido centrales hidroeléctricas, de turbinas de vapor y de otros tipos para aumentar la capacidad generadora hasta 1.210 megavatios, el doble que en 1988. |
The villa of 495 m² is located on a flat plot of 1,210 m², on 2 floors, has 5 bedrooms and a separate apartment with a bedroom. | La villa de 495 m² está ubicada en una parcela llana de 1.210 m², en 2 plantas, 5 dormitorios y un apartamento separado con un dormitorio. |
The pass is located at a height of 1,210 meters and is open year round, except for some contingency resulting from snow accumulation in the winter. | El paso fronterizo está ubicado a 1.210 metros de altura y está abierto todo el año, salvo alguna contingencia relacionada con la acumulación de nieve en invierno. |
Density: medium density wood, with 13% humidity has 790 Kg/m3, green has 1,210 Kg/m3, dry very slow in air-dry and kiln-dry. | Madera con densidad media, con 13% de humedad tiene 790 Kg. /m3, en estado fresco tiene 1.210 Kg. /m3, seca muy lentamente al horno y al aire libre. |
Timetables: The pass is located at a height of 1,210 meters and is open year round, except for some contingency resulting from snow accumulation in the winter. | Horarios: El paso fronterizo está ubicado a 1.210 metros de altura y está abierto todo el año, salvo alguna contingencia relacionada con la acumulación de nieve en invierno. |
The US dollar sell-off, and the rise in risk-off sentime nt, has boosted gold from a low around $1,210/oz. to a current level of $1,230/oz. | Las caídas del USD y la mayor aversión al riesgo han impulsado al oro desde un mínimo de alrededor de $1,210/oz hasta un nivel actual de $1,230/oz. |
Opening hours: The pass is located at a height of 1,210 meters and is open year round, except for some contingency resulting from snow accumulation in the winter. | Horario: El paso fronterizo está ubicado a 1.210 metros de altura y está abierto todo el año, salvo alguna contingencia relacionada con la acumulación de nieve en invierno. |
Its 1,210 meters of height and the colorful vegetation around make it one of the most popular routes among tourists during their journey towards Chile. | Sus 1.210 metros de altura y la colorida vegetación por la que se transita lo transforman en uno de los pasos más utilizados por los turistas en su viaje hacia Chile. |
The average monthly wage in 2000 was 2,223 roubles, the average pension 694.3 roubles, and the average monthly minimum subsistence level per capita was 1,210 roubles. | El salario mensual medio en el 2000 era de 2.223 rublos, la pensión media, 694,3 rublos, y el mínimo vital en promedio per cápita, 1.210 rublos al mes. |
As far as human resources were concerned, a total of 3,997 positions had been requested for 2008, reflecting a net decrease of 1,210 positions from the 2007 level. | En lo relativo a los recursos humanos, se han solicitado en total 3.997 puestos para 2008, lo que constituye una disminución neta de 1.210 puestos con respecto a 2007. |
The researchers analyzed genetic variations in 304 study participants (mean age of 74) with low vitamin D blood levels and 1,210 participants with normal vitamin D concentrations. | Los investigadores analizaron las variaciones genéticas de 304 participantes en el estudio (edad media de 74 años) con bajos niveles de vitamina D en sangre y de 1.210 participantes con concentraciones normales. |
The findings of a study conducted by National Office of Population in 1999 on 1,210 patients indicated that nearly half of the patients were between 13 and 20 years of age. | Las conclusiones del estudio realizado en 1999 por la Oficina Nacional de la Población sobre 1.210 pacientes mostraron que casi la mitad de esos pacientes tenían entre 13 y 20 años de edad. |
Timetables: The Argentinian-Chilean is located at a height of 1,210 meters and the migratory offices are open from 8am to 8pm in coordination with both authorities year round. | Horarios: La frontera argentino-chilena se ubica a 1.210 metros de altura y el horario de funcionamiento de las oficinas migratorias es de 8 a 20 horas en forma coordinada entre ambas autoridades todo el año. |
