one thousand four

The scientists recently identified 957 interactions involving 1,004 yeast proteins.
Recientemente los científicos identificaron 957 interacciones que involucraban 1.004 proteínas de levadura.
By 11 December, 1,004 of the ex-soldiers had selected reintegration options.
Al 11 de diciembre, 1.004 de los excombatientes habían seleccionado opciones de reintegración.
During 2014 we lost 1,215 rhinos–an increase from 1,004 in 2013.
Durante 2014, perdimos 1.215 rinocerontes, una cantidad mayor que los 1.004 especímenes de 2013.
Zogby interviewed 1,004 adults.
Zogby entrevistó a 1.004 adultos.
In 1985, there were 1,004 deaths in both sexes, and in 2002, there were 2,178 deaths.
En 1985, hubo 1,004 muertes en ambos sexos y en el 2002 hubo 2,178 muertes.
Of the 1,004 people surveyed, 75% confirmed their perception that handwritten notes are still valuable.
De las 1.004 personas encuestadas, el 75% confirmó su percepción de que las notas escritas a mano siguen siendo valiosas.
With the increase of more than 1,004 million dollars, the budget cuts made by Petroecuador look smaller.
Con el incremento de más de 1.004 millones de dólares, los recortes presupuestarios que hace Petroecuador lucen menores.
In 1995, there were 875 confinements, and the 2002 and 2003 figures were 1,004 and 1,108 confinements, respectively.
En 1995 hubo 875 casos y las cifras correspondientes a 2002 y 2003 fueron de 1.004 y 1.108 casos respectivamente.
In 1985, CRC produced 1,004 deaths in both sexes,3 and the present study identified 4,641 deaths in 2012 from CRC.
En 1985, el CCR produjo 1,004 muertes en ambos sexos3 y el presente estudio identificó 4,641 muertes en el 2012 por CCR.
On April 2, he established the mark as the designated hitter with the most runs (1,004), surpassing the mark established by Edgar Martínez.
El 2 de abril estableció la marca como el bateador designado con más carreras impulsadas (1.004), sobrepasando la marca establecida por Edgar Martínez.
The Oracle Cloud Agility study surveyed 1,004 employees working for large enterprises in EMEA to understand business agility in the age of cloud.
El estudio Oracle Cloud Agility encuestó a 1.004 empleados que trabajan en grandes empresas de EMEA para entender la agilidad de los negocios en la era del cloud.
In all, Oceana has completed six expeditions to the areas surrounding the protected area, down to a maximum depth of 1,004 metres in the Emile Baudot escarpment.
En total, Oceana ha realizado seis expediciones en los alrededores de la zona protegida, a una profundidad máxima de 1.004 metros en el escarpe de Émile Baudot.
On behalf of Humane Society International, Ipsos MORI carried out an online survey among a quota sample of 1,004 adults (aged 16–65) across Spain.
A solicitud de Humane Society International, Ipsos MORI realizó un sondeo en línea entre una muestra de cuota de 1,004 adultos (de edades entre los 16 - 65) a través de España.
Play DM Fashionette Avatar Designer Studio related games and updates. Added on 2010/04/08, played 1,004 times.
Fashionette DM Avatar Studio Diseñador, el juego libre Viste a juegos en línea. Escuchar Fashionette DM Avatar Studio Diseñador juegos relacionados y actualizaciones. Añadido el 2010/04/08, interpretado 1,004 veces.
Compared with 1999, by 2000 the number of women had fallen from 1,004 to 829, while the number of men, by contrast, had risen from 829 to 1,286.
En comparación con 1999, en 2000 el número de mujeres se redujo de 1.004 a 829; por el contrario, el número de hombres aumentó de 829 a 1.286.
Survey Methodology On behalf of Nero, Suite 48 Analytics, a mobile photography research firm, conducted an online survey of 1,004 adults in North America who have more than 25 photos stored on their computer, smartphone or tablet.
Suite 48 Analytics, una empresa de estudios de mercado sobre fotografía móvil, llevó a cabo en nombre de Nero una encuesta en línea a 1.004 adultos residentes en Norteamérica con más de 25 fotos almacenadas en su PC, smartphone o tableta.
As at 20 November, the strength of the police component of UNOCI stood at 1,004 personnel, including 379 United Nations police officers and 625 personnel from five formed police units, against an authorized police effective of 1,200 personnel.
Al 20 de noviembre, el componente policial de la ONUCI estaba integrado por 1.004 efectivos, que incluían 379 agentes de policía de las Naciones Unidas y 625 efectivos de cinco unidades constituidas de policía; el total autorizado era de 1.200 agentes de policía.
Of the 1,004 patients for whom information on tumor mutational burden was available, 444 were found to have a high mutational burden.
De los 1004 pacientes de quienes se disponía la información sobre la carga mutacional del tumor, se encontró que 444 presentaban una carga mutacional elevada.
Palabra del día
la luna llena