1 thousand

Popularity
500+ learners.
In Russia, DataArt unites more than 1 thousand specialists working in Voronezh and St. Petersburg.
En Rusia, DataArt reúne a más de mil especialistas que trabajan en Voronezh y San Petersburgo.
The company is very large, currently, the number of employees reach more than 1 thousand people.
La compañía es muy grande, actualmente, la cantidad de empleados llega a más de mil personas.
For example, one of the Vietnamese emperors, who ruled about 1 thousand. Years ago, as we were told, especially revered for having invented a more productive way of growing rice.
Por ejemplo, uno de los emperadores vietnamitas, que gobernaron sobre 1000 años atrás., Como nos dijeron, especialmente venerado por haber inventado una manera más productiva del cultivo del arroz.
Before being selected, the candidates have to volunteer for a number of hours, actually they need to volunteer for about 1 thousand hours or more.
Hasta que sean seleccionados, los candidatos tienen que hacer un cierto número de horas de voluntariado y después el número de horas de voluntariado debe llegar a mil o más.
The cost of different medical research starts from 1 thousand roubles (ECG with a detailed breakdown) and reaches up to 15-20 thousand roubles (cardiac MRT).
El coste de las diferentes pruebas médicas es de mil rublos (por un electrocardiograma con lectura) hasta 15 – 20 mil rublos (por un resonancia magnética del corazón).
This year, planned for release 1 thousand trucks.
Este año, prevé la liberación de los 1 mil camiones.
Today at 1 thousand Stavropol region accounts for about 130 cars.
Hoy a las 1 mil Stavropol región representa alrededor de 130 coches.
Price—1 thousand euros, on a personal schedule.
El precio es de 1 miles de euros, sobre un gráfico.
Often customers offer from 1 to $2 for 1 thousand signs without gaps.
A menudo los clientes proponen de 1 hasta 2$ por 1 mil de signos sin blancos.
The planned construction of a school for 1 thousand people, as well as two kindergartens.
Está prevista la construcción de una escuela en 1 miles de personas, así como dos guarderías.
All humans in the world produce close to 1 thousand 362 million tons of CO2 per year.
Todos los humanos del mundo producen cerca de 1 mil 362 millones de toneladas de CO2 al año.
Over 1 thousand educators will be trained to spread their knowledge to about 35 thousand students.
Serán entrenados más de mil educadores, que diseminarán los conocimientos adquiridos a cerca de 35 mil alumnos.
This time, even, he arrived with the title insured to the last day with 1 thousand 162 points in total.
Esta vez, incluso, llegó con el título asegurado al último día con 1 mil 162 puntos en total.
The candidate owns two stations in the Moscow region an area of 1.5 thousand and 1 thousand square meters.
El candidato posee dos estaciones en la región de MoscГє una superficie de 1,5 mil y 1 mil metros cuadrados.
In the intimate parts of the inmate's girlfriend, a teenager 16 years, were found R $ 1 thousand in kind.
En las partes íntimas de la novia del preso, un adolescente 16 años, fueron encontrados R $ 1 mil en especie.
This tool also paves the way for small investors, especially individuals, who can invest from BRL 1 thousand.
Esa herramienta también abre espacio a los pequeños inversores, sobre todo las personas físicas, que pueden invertir a partir de R$ 1 mil.
The incidence of acute pneumonia in adults is very high - the average figures are 12-14 cases per 1 thousand male.
La incidencia de neumonía aguda en adultos es muy alta - las cifras medias son de 12-14 casos por cada 1 miles de hombre.
Numbers quoted in the MSDS are given in the format: 1,000,000 = 1 million and 1,000 = 1 thousand.
Los números mencionados en la Hoja de Datos de Seguridad están dados en el formato: 1,000,000 = 1 millón y 1,000 = 1 millar.
This year Brussels is still spending EUR 320 million on them. Three years ago it was still nearly EUR 1 thousand million.
Este año, Bruselas sigue destinando 320 millones euros a su producción; hace tres años, dicha cantidad era todavía de 1 000 millones euros.
In general, in the next six years we will be able to increase annually the old-age pension for non-working pensioners by an average of 1 thousand rubles.
En general, en los próximos seis años podremos aumentar anualmente la pensión de vejez para jubilados no trabajadores por un promedio de 1 mil rublos.
Palabra del día
la miel