1 segundo

Popularity
500+ learners.
Leer frases, párrafos y pasajes cortos con pausas de 1 segundo.
Read sentences, paragraphs and short passages with 1-second pauses.
A mayores velocidades, debe agregar 1 segundo para la seguridad.
At greater speeds, you must add 1 second for safety.
Recibir un fax por CimFAX tarda solo 1 segundo.
Getting a fax by CimFAX takes only 1 second.
Nueva funcionalidad: Aumenta la duración de Salvaguarda 1 segundo.
New Functionality: Increases the duration of Safeguard by 1 second.
Cada una debe durar 1 segundo y no ser demasiado contundente.
Each should last for 1 second and not be too forceful.
Incluso una mejora de 1 segundo podría aumentar las conversiones.
Even a 1 second improvement could increase conversions.
Aspectos: Todos los aspectos ahora tienen 1 segundo de reutilización global.
Aspects: All aspects now have a 1 second global cooldown.
Cada respiración debe durar 1 segundo y no ser demasiado contundente.
Each breath should last for 1 second and not be too forceful.
Después de 1 segundo, inflige 345 de daño en un área.
After 1 second, deal 345 damage in an area.
En 1 segundo, envíe ese vídeo para su canal de YouTube.
In 1 second, send this property video to your YouTube channel.
El fotógrafo Ian Plant utilizó una exposición de casi 1 segundo.
The photographer Ian Plant used an exposure time of almost 1 second.
Inflige 109 de daño y aturde al objetivo durante 1 segundo.
Deal 109 damage and Stun the target for 1 second.
Tomó un total de 12 minutos y 1 segundo.
It took in total 12 minutes and 1 second.
En 1 segundo el termómetro de oído le dará el resultado.
In 1 second ear thermometer will give the result.
Seleccionable: 0.5 segundos, 1 segundo, 2 segundos (predeterminado: 1 segundo)
Selectable: 0.5 seconds, 1 second, 2 seconds (default 1 second)
En cambio, generas 2 de Furia cada 1 segundo.
Instead, you generate 2 Fury every 1 second.
La frecuencia de pulso original continuará durante 1 segundo.
The original pulse frequency will continue for a second.
Pulse más de 1 segundo para ir a la capa superior.
Press for over 1 second to move to the top layer.
Se recomienda 1000000 (un uno y seis ceros), lo cual significa 1 segundo.
We recommend 1000000 (a one and six zeroes), meaning 1 second.
Seleccionable: 0.5 segundos, 1 segundo, 2 segundos (predeterminado: 1 segundo)
Selectable: 0.5 seconds, 1 second, 2 seconds (default 1 seconds)
Palabra del día
la miel