1 2 3
- Ejemplos
Viaggio 1⋅2⋅3 Via guarantees safety in all sensitive body points. | Viaggio 1⋅2⋅3 Via garantiza seguridad en todos los puntos sensibles del cuerpo. |
Bright colours for the Viaggio 1⋅2⋅3 Via car seat fabric collection. | Colores vivaces para la colección de tejidos de la silla Viaggio 1⋅2⋅3 Via. |
The Viaggio 1⋅2⋅3 Via car seat was specifically designed with cars equipped with Isofix hooks and Top Tether. | La silla Viaggio 1⋅2⋅3 Via está expresamente estudiada para los vehículos equipados con enganches Isofix y Top Tether. |
This means that to become a master in a particular Skill you will need 1+2+3 = 6 Skill points. | Eso quiere decir que para llegar a ser maestro en una Habilidad particular necesitarás 1+2+3 = 6 Puntos de habilidad. |
All the 4 put together is called Maha Yuga, which is ten times Kali (1+2+3+4=10). | Estos cuatro Yugas juntos constituyen un Maha Yuga, que es 10 veces la duración del Kali Yuga (1+2+3+4 = 10). |
The fact that the apartment is close to both the 1/2/3 and the A/B/C/D subway lines made getting around the city very easy. | El que el apartamento esté cerca de ambas líneas de metro (1, 2, 3 y A, B, C) hizo que desplazarse en la ciudad sea muy fácil. |
The 3:4:5 triangles have the surface 6, a perfect number of math, e.g. with calculations like 1+2+3=1x2x3 which is the only case at all etc. (1h36min.10sec.). | Los triángulos con las proporciones 3:4:5 tienen el superficie 6, eso es un número matemático perfecto, por ejemplo con cálculos como así: 1+2+3=1x2x3 lo que es el único caso así etc. (1h36min.10seg.). |
Before uploading, data is compared to other variables to ensure it is logically correct (in other words: 1+2=3) and whether the reference used is not leading back to AQUASTAT itself. | Antes de incorporar un dato a la base de datos, se compara con otras variables para asegurarse de que es lógicamente correcto (es decir: 1+2=3) y comprobar que la referencia usada no nos vuelve a llevar a AQUASTAT. |
SUB (1/2/3): Switch for selecting between one of three sub-oscillator waves. | SUB (1/2/3): Conmutador para seleccionar entre uno de tres ondas de la sub-oscillator. |
The scriptures in question are Genesis 1:1–2:3 vs. Genesis 2:4-22. | Los pasajes en cuestión son Génesis 1:1–2:3 y Génesis 2:4–22. |
Selectable duration of slate tone from four positions (0.5/1/2/3 sec, when auto-generated) | Duración seleccionable de pizarra de tono de cuatro posiciones (0,5/1/2/3 seg, cuando genera automáticamente) |
In the combination Group 1/2/3 (approx. | En el grupo combinado 1/2/3 (aprox. |
Dimensions (1/2/3) y units 1/2/3: in order to complement the product description. | Dimensiones (1/2/3) y unidadesd 1/2/3: para complementar la descripción del producto. |
Take note of the following three important measures: 1 2 3 Fig. | Para eso tener en cuenta las tres medidas importantes siguientes: 1 2 3 Fig. |
Sticky: Problems and their possible solutions (1 2 3) | Fixo: Guías y herramientas para Usuarios (1 2 3) |
Arcane Orb now steals 0/1/2/3 intelligence per hit for 40 seconds (heroes only) | Ahora Orbe Arcano roba 0/1/2/3 de inteligencia por golpe durante 40 segundos (solo a héroes) |
Four horizontal 4-step sequencers (1/2/3/4) | Secuenciadores de 4 pasos horizontales cuatro (1, 2, 3/4) |
Anticipation (Protection) moved to tier 1, now increases chance to dodge by 1/2/3/4/5%. | Anticipación (Protección) movido al nivel 1, ahora aumenta la probabilidad de esquivar un 1/2/3/4/5%. |
Precision (Combat) now also increases chance to hit with poison attacks by 1/2/3/4/5%. | Precisión (Combate) ahora también aumenta la probabilidad de golpear con ataques de veneno un 1/2/3/4/5%. |
Is it ok to install a Group 1/2/3 car seat on the passenger seat? | ¿Puedo instalar la silla de Grupo 1/2/3 en el asiento del copiloto? |
