IVA

V ivo, brillante y equilibrado.
L ively, brilliant and balanced.
El Proyecto del Milenio es un sistema participat ivo global, que recolecta, sintetiza y retroalimenta juicios sobre la base de las perspectivas más sobresalientes para el futuro la condición humana.
The Millennium Project is a global participatory system that collects, synthesizes, and feeds back judgments on an ongoing basis about prospects for the human condition.
Ivo Lah fue capaz de salvar algunos ejemplares del libro.
Ivo Lah was able to save some copies of the book.
¡El apostador profesional Ivo está ahora en BET-IBC como tipster!
The professional bettor Ivo is now in BET-IBC as a tipster!
No podemos dejar que Ivo y los aldeanos ataquen solos.
We can't let Ivo and the villagers attack alone.
Registros encontrados para Camping en Ivo glavan: 1.
Found records for Camping in Ivo glavan: 1.
Ivo Lah trabajado en la práctica Demografía y Estadística.
Ivo Lah worked in practical Demographics and Statistics.
Recreio Ivo Borges ofrece las habitaciones buenas en Río de Janeiro.
Recreio Ivo Borges apartment offers accommodatıon in Rio de Janeiro.
Dirigida por Enrique Cahen Salaberry. Argumento de Ivo Pelay.
Directed by Enrique Cahen Salaberry. Story by Ivo Pelay.
Miembro de la Asociación de Alumnos del Profesor Ivo Pintaguy (desde 1985)
Member of the Alumni Association of Professor Ivo Pintaguy (1985)
Se encuentran también obras del pintor moderno dubrovnikois Ivo Dulčić.
One also finds works of the modern painter there dubrovnikois Ivo Dulčić.
Tommy Ivo me pidió salir de gira con él.
Tommy Ivo asked me to go on the road with him.
Se encuentran también obras del pintor moderno dubrovnikois Ivo Dulčić.
One also finds works of the modern painter there dubrovnikois Ivo Dulić.
Ivo Felt: La película se ha vendido a más de cien países.
Ivo Felt: The film has been sold in over 100 countries.
Es por ello que debemos apoyar el informe de Ivo Belet.
This is why we must support Ivo Belet's report.
Bueno, parece que Ivo estaba en lo correcto.
Well, it looks like Ivo was right on the money.
Además, trajo una carta del intendente de Split, Ivo Baldasar.
She also presented a letter from Split Mayor Ivo Baldasar.
Es el verdadero Ivo, no un robot.
It's the real Ivo, not a robot.
Estamos esperando por el contrincante de Ivo Karlović para el próximo partido.
We're still waiting for Ivo Karlović opponent in next match.
Esperaba recibir más mensajes de Ivo durante el camino.
I was waiting for more messages from Ivo along the way.
Palabra del día
aterrador