'sitch

Popularity
500+ learners.
What's the catering sitch going to be on this picture?
¿Cómo va a estar el tema del catering para esta película?
So, you have got to dig deep and switch that sitch.
Así que tienes que pensar mucho y cambiar esa cara.
I needed some clarity on the Ben sitch.
Yo necesitaba claridad con el asunto de Ben.
Great, let's go check out this sitch.
Genial, vayamos a ver esta oportunidad.
Okay, here's the "sitch, " all right?
Bien, este es el problema, ¿de acuerdo?
So, what's the sitch?
Entonces, ¿cuál es el tema?
What's the beverage sitch?
¿Cuál es la bebida mala?
You told her the sitch, right?
Le explicaste mi situación, ¿verdad?
Been in this sitch before.
Ya he estado en esta situación.
Uh, see, that's a tricky sitch.
Mira, es una situación delicada.
OK, what's the sitch? Sorry?
Bien, ¿cuál es la situación?
Yeah, you know, your eye sitch.
Sí, tu problema de ojos.
So, what's your sitch?
¿Cuál es tu estado?
Seriously? Okay, so here's the sitch.
¿En serio? Bien, este es el asunto.
So here's the sitch.
Esta es la situación.
Come on. Here's the sitch.
Ésta es la situación.
I want you to know I'm working on the man sitch, but your parents aren't really making it easy.
Quiero que sepas que estoy trabajando en buscarte un hombre... pero tus papás no lo hacen nada fácil.
Well, I had just tried calling Tamara, you know, to fill her in on the sitch, but she wasn't picking up.
Bueno, acababa de intentar llamar a Tamara, ya sabes, para ponerla al día de la situación, pero no lo cogía.
I mean, he's a dad I met at the park, but he's kind of in the same baby-daddy sitch that I'm in, and here's the best part:
Es un papá, lo he conocido en el parque, pero está en la misma situación bebé-papi que yo, y ésta es la mejor parte:
Play Kim Possible: A Sitch in Time: Present (Episode 1)
Juega Kim Possible: Una situación en el Tiempo: Presente (Episodio 1)
Palabra del día
el rocío