čínu
- Ejemplos
Los Centros de Información de las Naciones Unidas (CINU) realizaron diversas actividades. | The United Nations Information Centres (UNICs) carried out a variety of activities. |
Centro de Información de las Naciones Unidas en Nairobi (CINU) | Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) |
Los pagos a los expertos a tenor del presente Arreglo serán efectuados directamente por la CINU. | Payments under this Arrangement will be made directly by the UNCC to the experts. |
En mi camino a casa, me di un paseo a cuatro niños de la universidad de la CINU que protestaban. | On my way home, I gave a ride to four college kids from UNCC who were protesting. |
CINU cohesiona a la perfección la imagen de un logotipo moderno y a la vez tradicional convirtiéndolo en atemporal. | CINU represents in a perfect way the unity of a modern logo with a traditional one, making it everlasting. |
A petición de la OSSI, el Consejo de Administración de la CINU aprobó la financiación de un puesto de auditor en 1997. | At the request of OIOS, the Commission's Governing Council approved funding for one auditor in 1997. |
La actividad tuvo lugar en el Centro de Información de las Naciones Unidas para Argentina y Uruguay (CINU), en Buenos Aires. | This activity took place at the United Nations Information Center for Argentina and Uruguay (UNIC), in th city of Buenos Aires. |
El tercer tipo de irregularidad observado por el Grupo se refiere a respuestas presentadas por reclamantes a notificaciones emitidas por la CINU. | The third type of irregularity noted by the Panel concerns responses submitted by claimants to notifications issued by the UNCC. |
El Centro de Información de las Naciones Unidas (CINU) en Canberra difundió información sobre la descolonización a medios de difusión de Australia, Nueva Zelandia y el Pacífico Sur. | The United Nations Information Centre (UNIC) in Canberra disseminated information on decolonization to media in Australia, New Zealand and the South Pacific. |
Este pago se realiza en la tercera fase del mecanismo de pago establecido por el Consejo (CINU) Administración y de Gobierno de los Estado Unidos. | This payment is made under the third phase of the payment mechanism established by the UNCC Governing Council and the Government Of the United State. |
Sin ninguna financiación independiente, la OSSI está obligada a depender de la entidad objeto de la auditoría, es decir la CINU, para obtener los recursos para llevar a cabo la susodicha auditoría. | Without independent funding, OIOS had to rely on the auditee, the Commission itself, to provide its audit resources. |
En respuesta a una recomendación de la OSSI, la CINU ha escrito a un gobierno reclamante en relación con una presunta reclamación fraudulenta, pidiéndole que adopte las medidas apropiadas. | In response to an OIOS recommendation, the Commission has written to the claimant Government in respect of one suspected fraudulent claim requesting that it take appropriate action. |
Cinco cuadros se adquirieron al parecer en la misma galería de arte de París que vendió varios cuadros al autor de la Reclamación Nº 3006092 de la CINU. | Five paintings were allegedly purchased from the same Paris art gallery that supplied the claimant in UNCC Claim no. 3006092 with a number of paintings. |
Asimismo, el día 21 de octubre de 1997 se suscribió un convenio entre el Ministerio de Justicia y el Centro de Información de las Naciones Unidas para la Argentina y el Uruguay (CINU). | On 21 October 1997 an agreement was signed between the Ministry of Justice and the United Nations Information Centre (UNIC) for Argentina and Uruguay. |
Entre las principales funciones del CINU está el de promover, educar y sensibilizar respecto de los temas prioritarios de la Organización para movilizar a la opinión pública en apoyo a los mismos. | UNIC core functions include the promotion, education and awareness rising in the Organization's priority issues to mobilize public opinion in support to such issues. |
Los Centros de Información de las Naciones Unidas (CINU o UNIC por sus siglas en Inglés) son oficinas ubicadas en 63 países cuyo objetivo principal es difundir los principios, los propósitos y la labor de la Organización. | United Nations Information Centers (UNIC or CINUP for its initials in Spanish) are offices located in 63 countries whose main objective is to disseminate the principles, purpose and work of the UN. |
Se celebraron tres seminarios de una semana de duración en Washington D.C., Jerusalén y París con el fin de mejorar la capacidad de los oficiales de información de los CINU para desempeñar el mandato relativo a la conmemoración de las víctimas del Holocausto. | Three week-long seminars were held in Washington, D.C., Jerusalem and Paris to better equip UNIC information officers to implement the Holocaust Remembrance mandate. |
El Servicio de Información de las Naciones Unidas en Bangkok y los CINU de Accra, El Cairo, Islamabad, Katmandú, Moscú y Nairobi recogieron premios y certificados y organizaron las correspondientes ceremonias de entrega y exposiciones. | Prizes and certificates were compiled and award ceremonies and presentations were held by the United Nations Information Service in Bangkok, and the UNICs in Accra, Cairo, Islamabad, Kathmandu, Moscow and Nairobi. |
La CINU se mostró en desacuerdo con esto, señalando que la mayoría de las indemnizaciones habían sido pagadas de modo efectivo a los reclamantes y describiendo las medidas adoptadas para enfrentarse a los casos infrecuentes en que se habían planteado problemas con los gobiernos. | The Commission disagreed, noting that the majority of award payments had been successfully distributed to claimants and describing the steps being taken to address those infrequent instances of problems with Governments. |
Ministerio de Relaciones Exteriores (reclamación de la CINU Nº 5000005) | Ministry of Foreign Affairs (UNCC Claim No. 5000005) |
