última Navidad

Una última Navidad, como si vuestras vidas dependiesen de ello.
One last Christmas, as if your lives depended on it.
Y la última Navidad, ni siquiera les dio una propina.
And last christmas, he didn't even give them a tip.
Está esa botella, la que compramos la última Navidad.
There's that bottle, the one we bought last Christmas.
Laura decoró la Casa Blanca para su última Navidad allá.
Laura decorated for her last Christmas in the White House.
¿Qué estaba sucediendo entre tú y mamá en su última Navidad?
What was going on with you and mom her last Christmas?
Por lo menos puedo pasar mi última Navidad contigo.
At least I get to spend my last Christmas with you.
Y esta puede ser su última Navidad.
And this may very well be his last Christmas.
Jim, esta puede ser la última Navidad que estemos aquí.
No! Jim, this may be the last christmas that we have here.
Esta puede ser nuestra última Navidad juntos.
This will probably be our last Christmas together.
¡Para mucha gente ésta será su última Navidad en su vida!.
For many people this will be their last Christmas in their lives!
Esta podría ser su última Navidad.
This may be his last Christmas.
Pero esta es la última Navidad.
But this is it. This is the last Christmas.
La última Navidad antes de que volvieras.
That last Christmas before you got back.
Puede ser mi última Navidad.
This may be my last Christmas.
Has robado tu última Navidad.
You've stolen your last Christmas.
Los acontecimientos poco después de la última Navidad son un pequeño ejemplo de este potencial.
The events just after last Christmas are a small example of this potential.
Como es nuestra última Navidad, pensé hacerlo con clase.
Since this is our final Christmas, I figured we could do it in class.
Es la última Navidad juntos.
This is our last Christmas together.
Es la contabilidad de lo que hemos gastado en la última Navidad.
This is a little ledger of what we spent last year for Christmas.
Esta sería su última Navidad.
This could be her last Christmas.
Palabra del día
el espantapájaros