óbolo
- Ejemplos
Nuestros pequeños pasos son el óbolo de la viuda. | Our small steps are the mite of the widow. |
No te olvides de reclamar mi óbolo antes de la ceremonia. | Don't forget to ask for my contribution BEFORE the ceremony. |
Muy bien, ¿dónde encontramos un óbolo? | All right, where do we find an obol? |
El amigo lo entiende y deja caer su óbolo, sonriendo él también. | The friend understood and put in a coin, smiling himself. |
Espero que tengas tu óbolo. | I hope you have your obolus. |
Y, con todo eso, los proyectos musicales aportan también un cierto óbolo en los ingresos generales. | And, nevertheless, musical projects also bring a certain contribution in total income. |
Muchos músicos han aportado el óbolo, pero la figura más visible se hacía, sin duda, Lui Armstrong (1900-71). | Many musicians have brought the mite, but the outstanding public figure became, certainly, Lui Armstrong (1900-71). |
Es imposible hacer la ciencia-ficción interesante, si no permitir la invención y la imaginación aportar el óbolo en la causa común. | It is impossible to make a fantasy interesting if not to allow an invention and imagination to bring the contribution in common cause. |
Que ha sufrido de la falta de la sangre el riñón comienza a producir más repina y aporta el óbolo en el crecimiento de la presión. | Suffered from shortage of blood the kidney starts to develop more repina and brings the mite in pressure growth. |
Sin embargo hasta los posesores de los premios cinematográficos más prestigiosos y los honorarios enormes tratan de aportar a menudo el óbolo en el salvamento del mundo. | However even owners of the most prestigious film awards and huge fees often try to bring the contribution in rescue of the world. |
Queridos amigos, como cada año, habéis venido hoy a entregarme el óbolo de San Pedro, que habéis recogido en las parroquias de Roma. | Dear friends, as you do every year, you have come today to present to me Peter's Pence which you have collected in the parishes of Rome. |
A falta del óbolo que la Providencia no dejará que falte, vosotros os debéis unos a otros la asistencia mutua de los buenos oficios y de los buenos ejemplos. | In the absence of the oblation which Providence will not let fail, you owe each other the mutual assistance of good practices and good examples. |
El pequeño donativo (óbolo del pobre) hecho con la privación de lo necesario tiene valor mayor que el gran donativo (oro del rico) realizado sin privaciones autoimpuestas. | The small donation (oblation of the poor), giving what one also needs, has more value than the great donation (gold of the rich) made without self-imposed privations. |
El plan de trabajo también incluía visitas a todas las escuelas de primaria y secundaria, pues ese día cada niño llevaría su óbolo y querían conocer a un sandinista. | The work plan also included visits to all of the primary and secondary schools, as each child had taken a small contribution to school that day and wanted to meet a real Sandinista. |
Sigamos la pista, sin embargo, y nos aseguraremos de que todos, hasta el último óbolo, hacen trabajar obreros, tan ciertamente como los de Don Minervo. | If we were to trace it carefully, however, we should see that the whole of it, down to the last farthing, affords work to the labourers, as certainly as the fortune of Mondor. |
En efecto, con las obreras de la fábrica de seda, que dirigían su hermana y su cuñado, se propuso ayudar a las misiones por medio de la oración y de un pequeño óbolo semanal. | In fact, with the women employees in the silk factory run by her sister and brother-in-law, she resolved to help the missions with prayers and a small weekly contribution. |
El Comité quisiera sugerir que los miembros de su Sociedad hagan un llamamiento a los bhaktas [devotos] que asisten a sus discursos, para que contribuyan con el Fondo de Beneficiencia para Andhra Pradesh mediante su óbolo. | The Committee would like to suggest that members of your Society appeal to the bhaktas [devotees] attending your discourses to contribute their mite to the Andhra Pradesh Relief Fund. |
Seamos pues, caritativos, practicando no solo la caridad que nos hace dar fríamente el óbolo que sacamos del bolsillo a aquél que lo pide, sino que nos lleve al encuentro de las miserias ocultas. | Let us, then, charitable, practicing not only the love that makes us give alms to the coolly took from his pocket to the one who asks, but that will take us to meet the hidden miseries. |
No tendríamos ni los hospitales, la policía, las presas, las escuelas ni las carreteras que hoy tenemos, si se hubiera necesitado recabar la anuencia y el óbolo voluntario de cada uno de los habitantes. | We would not have the hospitals, the police, the reservoirs, the schools or the highways that we have today if it had been necessary to obtain the consent and the voluntary monetary contribution of each and every one of us. |
Por lo que respecta al Óbolo de San Pedro, en 2002 se recibieron donativos por 52.836.693,50 dólares, un 1,8% más que el año anterior. | With regard to Peter's Pence 52,836,693,50 dollars were collected in 2002, 1.8% more than the preceding year. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!