íntimamente
Muchos de nosotros estamos íntimamente conectados con estos linajes estelares. | Many of us are intimately connected with these star lineages. |
El cuerpo, alma, y espíritu del hombre están íntimamente relacionados. | The body, soul, and spirit of man are closely related. |
El acto de respirar está íntimamente conectado a nuestra supervivencia. | The act of breathing is closely linked to our survival. |
La historia de Ámsterdam está íntimamente conectada con el agua. | The history of Amsterdam is intimately connected with water. |
Nethosting es una empresa que está íntimamente ligada a Netdesigns. | Nethosting is a venture which is closely tied to Netdesigns. |
Él está íntimamente implicado en los detalles de su creación. | He is intimately involved in the details of His creation. |
La ciudad está íntimamente ligada al pintor Van Gogh. | The city is intimately linked to the painter Van Gogh. |
Solo él escudriña todo y nos conoce íntimamente (Hebreos 4:11-13). | He alone searches all and knows us intimately (Hebrews 4:11-13). |
La vida de Arjan Brouwer está íntimamente ligada al Dakar. | The life of Arjan Brouwer is intimately linked to the Dakar. |
En su contenido y forma, los diferentes estímulos están íntimamente relacionados. | In their content and form, the different stimuli are closely related. |
María es presentada como íntimamente unida a su Hijo. | Mary is presented as being closely united to her Son. |
Se trata de un edificio que interactúa íntimamente con la función. | This is a building that interacts intimately with the function. |
Aunque cada mes tiene características únicas, están interconectados íntimamente. | Although each month has unique characteristics, they are intimately interconnected. |
El rapto de los santos está íntimamente relacionado a su martirio. | The rapture of the saints is intimately related to their martyrdom. |
Es imposible auto-realizarse íntimamente, sin haber encarnado el Alma. | It is impossible to self-realise intimately, without having incarnated the Soul. |
La acción de dar esta relacionada íntimamente con el Amor. | The action of giving is related intimately with Love. |
Las innovaciones sociales, culturales y tecnológicas deben estar más íntimamente entrelazadas. | Social, cultural and technological innovations must be more intimately interrelated. |
Y su voluntad es que permanezcamos unidos íntimamente a él. | And his will is that we remain intimately united to him. |
La paz entre las naciones está íntimamente vinculada a ese desarrollo. | Peace among nations is intimately linked to that development. |
La creatividad está íntimamente ligada al concepto de innovación. | Creativity is intimately bound to the concept of innovation. |
