- Ejemplos
Vous êtes ici: Home English documentation Contributing Translating SPIP How to translate SPIP? | Vous êtes ici: Portada del sitio Documentación en español Contribuír Traducir SPIP ¿Cómo traducir SPIP? |
Download Search: Vous êtes ici: Home English documentation Contributing Translating SPIP How to translate SPIP? | Vous êtes ici: Portada del sitio Documentación en español Contribuír Traducir SPIP ¿Cómo traducir SPIP? |
Vous êtes ici: Home English documentation Webmasters Where do I put the template files for my site? | Vous êtes ici: Portada del sitio Documentación en español Webmasters ¿Dónde poner los archivos de esqueletos? |
Vous êtes ici: Home English documentation Webmasters Changing the layout and graphics Add your own style! | Vous êtes ici: Portada del sitio Documentación en español Webmasters Personalización gráfica ¡Pon tu propio estilo! |
Search: Vous êtes ici: Home English documentation Webmasters Changing the layout and graphics Add your own style! | Vous êtes ici: Portada del sitio Documentación en español Webmasters Personalización gráfica ¡Pon tu propio estilo! |
Vous êtes ici: Home English documentation Questions and Answers FAQ: first steps My site is empty—what should I do? | Vous êtes ici: Portada del sitio Documentación en español Utilizar SPIP Primeros pasos Mi sitio está vacío, ¿que tengo que hacer? |
Vous êtes ici: Home English documentation Webmasters Page layout: reference manual of loops and tags The AUTEURS Loop (Authors) | Vous êtes ici: Portada del sitio Documentación en español Webmasters Manual de referencia de los bucles y las balizas El bucle AUTEURS (autores) |
Vous êtes ici: Home English documentation Webmasters Page layout: reference manual of loops and tags The MOTS Loop (Keywords) | Vous êtes ici: Portada del sitio Documentación en español Webmasters Manual de referencia de los bucles y las balizas El bucle MOTS (palabras) |
Vous êtes ici: Home English documentation Webmasters Page layout: reference manual of loops and tags Criteria criterion? | Vous êtes ici: Portada del sitio Documentación en español Webmasters Manual de referencia de los bucles y las balizas criterios criterio? |
Download Search: Vous êtes ici: Home English documentation Webmasters Page layout: reference manual of loops and tags The AUTEURS Loop (Authors) | Vous êtes ici: Portada del sitio Documentación en español Webmasters Manual de referencia de los bucles y las balizas El bucle AUTEURS (autores) |
Download Search: Vous êtes ici: Home English documentation Webmasters Page layout: reference manual of loops and tags The MOTS Loop (Keywords) | Vous êtes ici: Portada del sitio Documentación en español Webmasters Manual de referencia de los bucles y las balizas El bucle MOTS (palabras) |
Download Search: Vous êtes ici: Home English documentation Webmasters Page layout: reference manual of loops and tags Criteria criterion? | Vous êtes ici: Portada del sitio Documentación en español Webmasters Manual de referencia de los bucles y las balizas criterios criterio? |
The station also specialised in more experimental music, broadcasting pieces such as Puisque vous êtes chez vous (Since you are at home) which tested experimental sounds. | La estación también se especializaba en música más experimental y transmitía obras como Puisque vous etes chez vous (Ya que estás en casa), que probaban sonidos experimentales. |
The minister will also take part in the opening gala for Étés de la danse, where Les Grands Ballets Canadiens will perform. | Asimismo, la Ministra participará en la fiesta de gala para inaugurar los Veranos de la Danza cuyo invitado de este año es la compañía Les Grands Ballets Canadiens. |
This page shows a Map of properties for sale or to rent in Etes, the trends for prices of properties sold or rented and the statistics for page views in Etes, divided according to country of origin. | Esta página muestra el Mapa de los inmuebles a la venta o en alquiler en Etes, la tendencia de los precios de los inmuebles vendidos o alquilados y las estadísticas de las visitas recibidas para Etes, divididas por país de procedencia. |
Vous êtes client Amazon? | ¿Eres cliente de Amazon? |
Etes you some that it is what you want? | ¿Está seguro de que es lo que quiere? |
The technological development plan is focused in thematic areas such as the Evaluation of Health Technologies (ETES in Spanish) and Technological Management as pillars for a sustainable, reliable and continuous growth within the frame of a reformist sanitary policy. | El plan de desarrollo tecnológico concebido está focalizado sobre áreas temáticas como Evaluación de Tecnologías en Salud (ETES) y Gestión Tecnológica como pilares para un crecimiento sostenido, fiable y continuo en el marco de una política sanitaria reformista. |
