él se va
- Ejemplos
Digo, seguramente él se va a dormir a las 8:30, ¿no? | I mean, he must go to bed at, like, 8:30, right? |
Tenemos que pegan alrededor para ver si él se va. | We gotta stick around to see if he leaves. |
Si él se va lejos, ¿qué vas a hacer? | If he runs far away, what are you going to do? |
Si él se va a caer en los precios, es la pregunta. | Whether he is going to fall in prices, is the question. |
Mientras él se va, ¿por qué no te quedas conmigo? | While he does that, why don't stay with me? |
Supe que él se va a casar con otra mujer. | I heard he's getting married to some other woman. |
Ellos no piensan que él se va a ir. | They didn't think he was just going to walk away. |
Carson, si él se va, yo pierdo mi trabajo. | Carson, if he goes, I lose my job. |
Él se mete en su coche, él se va a conducir. | He gets in his car; he's going to drive off. |
No lo transportamos rápido, él se va a sangrar a cabo. | We don't transport him fast, he's gonna bleed out. |
Sospecho, sin embargo, que él se va a mantener bastante aislado. | I suspect, though, that he is going to remain pretty secluded. |
Si él se va, podrás comprar una alfombra de bienvenida. | He leaves, you can buy a welcome mat. |
Quiero decir, a menos que él se va a tratar de sorprenderme. | I mean, unless he was gonna try to surprise me. |
Lo ayudamos demasiado y él se va a llevar toda la plata. | We help him too much and he'll take all the money. |
Me temo que él se va a ir de la lengua. | I am afraid he is going to spill the beans. |
Si él se va, llámame a la habitación 582. | If he leaves, call me in Room 582. |
La voy a llevar con el doc y él se va a... | I'm gonna take you to the doc and he's gonna... |
Si él se va y se hace daño, es asunto tuyo. | If he leaves and he hurts himself, it's on you. |
No, él se va a quedar un poco más | No, he'll have to stay a little longer. |
Una vez que se va de la circulación, él se va. | Once he goes out of the circulation, he goes out. |
