él que no arriesga, no gana

Yo siempre digo él que no arriesga, no gana.
Nothing ventured, nothing gained, I say.
No te rindas todavía. Él que no arriesga, no gana.
Don't quit now. No pain, no gain.
¡Vamos, equipo! Él que no arriesga, no gana.
Let's go, team. No pain, no glory.
Escucha, si no, el que no arriesga, no gana.
Listen, if not, nothing ventured, nothing gained.
Pero Samuel accedió a reunirse conmigo. El que no arriesga, no gana, dice Anneli.
But Samuel agreed to meet me. Nothing ventured nothing gained, says Anneli.
El que no arriesga, no gana.
One who doesn't take risks will not win.
Chicos, el que no arriesga, no gana.
Guys, nothing ventured, nothing gained.
Pues, el que no arriesga, no gana.
Well, nothing ventured, nothing gained.
Pero el que no arriesga, no gana.
But no pain, no gain.
El que no arriesga, no gana.
He who risks nothing, gains nothing.
El que no arriesga, no gana.
Nothing ventured, nothing gained.
El que no arriesga, no gana.
Risk nothing, you gain nothing.
El que no arriesga, no gana.
Nothing ventured, nothing gained.
El que no arriesga, no gana
Nothing ventured, nothing gained
El que no arriesga, no gana.
No pain, no gain.
El que no arriesga, no gana.
No guts, no glory.
El que no arriesga, no gana.
Nothing ventured, nothing gained
El que no arriesga, no gana, incluso en el mundo de las citas y el enamoramiento.
With great risk comes great reward, even in the world of dating and crushes.
El que no arriesga, no gana es lo que decimos, pero cuando hacemos algo que usted don't gusta, nosotros escuchamos.
Nothing ventured, nothing gained is what we say, but when we make something you don't like, we listen.
Después de aparearse el tiene, en el mejor de los casos 50 % de posibilidades de seguir vivo pero el que no arriesga, no gana
After mating he has, at best, a 50-50 chance of staying alive. But nothing ventured, nothing gained.
Palabra del día
el cementerio