Recibió muchas peticiones de galerías que querían exhibir su trabajo, ya que probablemente contaban con que su fama de estrella pop atraería al público; pero él declinó cortésmente. | Photo (c) Lars Gundersen Magne received many requests from galleries who wanted to exhibit his work–they were probably counting on his popstar fame to attract an audience. But he politely declined. |
Él declinó simplemente tomar cualquier acción. | He simply declined to take any action. |
Él declinó tenazmente y no hubo manera de cambiarle de opinión. | He firmly refused and there was no way of changing his mind. |
El declinó el respaldarlos. | He declined support. |
La campaña permitió incrementar la producción obtenida en este activo compensando de manera positiva el declino natural de los pozos de este tipo de activos productivos no convencionales. | The campaign increased the production obtained from this asset, offsetting the natural decline of wells of this kind of unconventional producing asset. |
Por lo tanto, él declinó el permiso. | Therefore, he declined the permission. |
Sí, intentó emparejarte con él, pero supongo que él declinó la cita. | Yeah—she tried to set you up with him, but I guess he declined the date. |
Sí, intentó emparejarte con él, pero supongo que él declinó la cita. | Yeah—she tried to set you up with him, but I guess he declined the date. |
CD Projekt Red le ofreció a Sapkowski una parte de las ganancias del juego, pero él declinó. | CD Projekt Red offered Sapkowski a cut of the game's profits, but he declined. |
Su mente era agitada para la felicidad psíquica y como tales que él declinó casar. | His mind used to be agitated for psychic happiness and as such he declined to marry. |
Duport se ofreció el puesto que había sido obligado a cabo de seis años antes, pero él declinó la oferta. | Duport was offered the post that he had been forced out of six years earlier, but he declined the offer. |
Cuando el CPJ se comunicó con Jonathan Palma, CEO de Ares Rights, para referirse al empleo de estos avisos, él declinó emitir comentario alguno. | When CPJ contacted Jonathan Palma, Ares Rights' chief executive officer, about the use of these notices, he declined to comment. |
Nominaron entonces a Leoncio Knight Julián, concejal de YATAMA en la desembocadura del Río Grande para Primer Vocal, pero él declinó. | They nominated Leoncio Knight Julián, YATAMA's Sumu councilor from the mouth of the Río Grande as the first member at large. He declined. |
El Ingeniero Ferdinand Piech se sentía tan orgulloso que ofreció a Delamont sentarse al volante de uno de los autos, cosa que él declinó. | Engineer Piech felt so proud, that offered Delamont to take a ride in any of the units, gesture that he declined. |
Le preguntaron si él funcionaría para el senado de Estados Unidos de Minnesota, pero él declinó diciendo que sus talentos no mintieron en ese campo. | He was asked if he would run for U.S. Senate from Minnesota, but he declined saying that his talents did not lie in that field. |
Él declinó el ofre- cimiento, arguyendo que yo no tenía nada. | He refused my inheritance, say-ing that I had nothing. |
Él declinó la cita. | He declined the date. |
Él declinó su invitación. | He declined their invitation. |
Él declinó decir a cualquiera excepto el rey de España los detalles de sus observaciones. | He declined to tell anybody except the King of Spain the details of his observations. |
Él declinó hacer más comentarios. | He declined further comment. |
