él decía que

Él decía que estaba intentando protegerme.
He was trying to protect me, he said.
Durante esa pelea él decía que yo tenía un novio.
During this quarrell he was saying that I had a boyfriend.
Siempre estaban exactamente donde él decía que estarían.
They were always exactly where he said they would be.
Pero él decía que con su salario teníamos suficiente.
He said that we had enough with his salary.
Y él decía que era un accidente y...
And he was saying it was an accident and...
Sí, pero porque él decía que mi anillo era de cobre.
Yea, if he said my ring was copper.
Sí, pero, si él decía que mi anillo era de cobre.
Yea, if he said my ring was copper.
Él... él decía que éramos especiales, como grabadoras humanas.
He—he said we were special like human recorders.
Pero él decía que no era verdad.
But he would say it wasn't true.
Porque él decía que hace falta una orden judicial.
Because he said a an arrest warrant was needed.
Pero él decía que fue idea mía.
But he said it was my idea.
Pero él decía que no me recordaba.
But he says he can't remember me at all.
Pero él decía que era hindú.
But he said he was a Hindu.
Al menos, él decía que era bonita.
At least he said I was cute.
Hace muchos años de eso, pero él decía que quería viajar al norte.
It was many years ago, but he said he was heading north.
Entonces, él decía que no era una cita, pero luego se lanzaba sobre ti.
So he'd say it's not a date, but then he'd jump you.
Yo no lo conocía, pero él decía que era un tipo de fiar.
I didn't really know him, but Jiminy said he was a stand-up guy.
Pero bueno, él decía que tenía que ser single.
But, you know, he just said, "This should be the single."
Su pieza favorita, un colorido autorretrato de lo que él decía que personificaba su yo interno.
His favorite piece, a colorful self-portrait of what he said personified his inner self.
Quizá debí haber confiado en él, como él decía que confiaba en mí,
Maybe I should have just trusted him, the way he said he trusted me.
Palabra del día
la capa