ánimos
-moods
Plural deánimo

ánimo

Gracias a todos por el apoyo y los ánimos recibidos.
Thanks to all for the support and the received cheers.
Hablando de ánimos, también puede actuar como un afrodisíaco suave.
Speaking of mood, it can work as a mild aphrodisiac.
Bueno, no nos sentíamos con ánimos de festejar este año.
Well, we didn't feel very much like festooning this year.
Un abogado intermedió entre los dos y calmó los ánimos.
A lawyer intervened between the two and calmed things down.
Y tengo más ánimos para seguir trabajando en mi comunidad.
And I have the encouragement to keep working in my community.
Nosotros agradecemos por su amor, ánimos, oraciones y soporte financiera.
We thank you for your love, encouragement, prayers, and financial support.
Varios síntomas y ánimos para escoger (Con numerosas sugerencias)
Various symptoms and moods to choose from (with numerous suggestions)
Nosotros agradecemos por su amor, ánimos, oraciones y soporte financiera.
We thank you for your love, encouragment, prayers, and financial support.
Nosotros agradecemos por su amor, ánimos, oraciones y soporte financiero.
We thank you for your love, encouragment, prayers, and financial support.
¿Les das ánimos y esperanzas en sus dificultades?
Do you give them encouragement and hope in their difficulties?
Gracias, Joe, pero realmente no estoy de ánimos para compañía.
Thanks, Joe, but I'm not really in the mood for company.
Las letras a menudo reflejan ánimos y varias fuentes de inspiraciones contemporáneas.
The lyrics often reflects moods and various sources of contemporary inspirations.
Sin sus ánimos y su ayuda no podríamos hacer este trabajo.
Without your encouragement and help, we could not do this work.
Estaba en uno de sus característicos ánimos negativos.
He was in one of his characteristic negative moods.
Yo voy a investigar los ánimos en el bar.
I'm going to investigate the mood at the bar.
Por el amor de Dios, solo intentaba calmar los ánimos.
For heaven's sake, I was just trying to lighten the mood.
Quizás en algún otro momento cuando te sientas de ánimos.
Maybe some other time when you're feelin' up to it.
Bien, ahora sí estoy de ánimos para ese brindis.
Ok, now I am in the mood for that toast.
En segundo lugar, creo que podemos calmar los ánimos y avanzar.
Secondly, I think we can calm down and make progress.
Mi padre estaba con uno de sus ánimos.
My father was in one of his moods.
Palabra del día
la medianoche