Resultados posibles:
Ver la entrada para¿Quieres tomar algo?
Ver la entrada paraquieres tomar algo.

¿Quieres tomar algo?

¿Seguro no quieres tomar algo?
You sure you don't any?
Hay una franela y demás arriba, si quieres tomar algo.
There's a t-shirt and stuff upstairs, if you want to borrow it.
¿Seguro que no quieres tomar algo con nosotros?
Sure you don't want to grab some grub with us?
Viendo que ya estamos arreglados, ¿quieres tomar algo?
Seeing as we're all dressed up, want to get a drink?
O si simplemente quieres tomar algo.
Or if you simply want to get a drink.
¿No quieres tomar algo con mi padre?
Won't you have a drink with my dad?
¿Estás segura de que no quieres tomar algo?
Are you sure I can't get you a drink?
¿Entonces quieres tomar algo de café?
So you want to get some coffee?
¿Te quieres tomar algo con con nosotros, Kanbei?
How about having a drink with us, Kanbei?
¿Estás seguro de que no quieres tomar algo?
Are you sure I can't get you anything?
¿Seguro que no quieres tomar algo?
You sure you don't want something to drink?
¿Seguro que no quieres tomar algo?
Sure you don't want anything to drink?
¿Entonces quieres tomar algo de café?
So you want to get some coffee?
¿Seguro que no quieres tomar algo?
Sure you don't want a drink?
OK, entonces, ¿quieres tomar algo?
Well, do you want to go get a drink then?
Te he preguntado, si quieres tomar algo con nosotros?
I meant, what do you want to drink with us?
Matilda, ¿quieres tomar algo?
Matilda, do you want a drink?
¿Eh, quieres tomar algo?
Hey, you want to get a drink?
Tengo sed. ¿quieres tomar algo?
I'm thirsty. You want a drink?
Sí. Vale, ¿quieres tomar algo?
Yeah. Okay. You want a drink?
Palabra del día
permitirse