¿Qué te hago?
- Ejemplos
¿Qué te hago, cariño? | What can I make you, sweetheart? |
¿Qué te hago, Cristina? | What am I doing to you Christine? |
¿Qué te hago hoy, María? - Límame y píntame las uñas, por favor. | What can I do for you today, Maria? - File and paint my nails, please. |
¿Qué te hago esta noche? - Me apetece cenar ligero. ¿Puedes hacerme una ensalada, por favor? | What can I make for you this evening? - I feel like having a light dinner. Can you make me a salad, please? |
Esta es la última vez que te hago caso. | That's the last time I ever listen to you. |
Es la última vez que te hago una visita sin avisar. | That's the last time I pay an unexpected call on you. |
Maxine, no sé por qué te hago caso. | Maxine, I don't know why I ever listen to you. |
Oye, Dimitri, di francamente: ¿para qué te hago falta? | Look, Mitya, tell me frankly, what do you need me for? |
Entonces ¿por qué te hago una fiesta? | So why am i throwing you a party? |
¿Sabes por qué te hago esto? | You want to know why I'm doing this to you? |
¿Que por qué te hago esto? | Why am I doing this to you? |
¿Por qué te hago esto? | Why do I do this to you? |
¿Por qué te hago esto? | Why am I doing this to you? |
-Y entonces, ¿para qué te hago falta? | Then what do you need me for? |
¿Por qué te hago esto? | Why I do that to you? |
Si vamos al cuarto, ¿sabes qué te hago? | If You want me, do You know what I will do? |
¿Por qué te hago caso? | Why do I ever listen to you? |
¿Por qué te hago caso? | Why do I listen to you? |
¿Por qué te hago caso? | Why did I listen to you? |
No sé por qué te hago caso. | I don't know why I listen to you. Leave me alone. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!