¿qué te dieron?

¿Qué te dieron a ti?
What did they give you?
¿Qué te dieron para hacer?
What are they having you do?
Ahora veo por qué te dieron una beca.
I see why they gave you a scholarship.
Ya veo por qué te dieron el trabajo de Superior de la policía.
I see why they gave you the job of top cop.
Digo, hoy cuando nos fuimos, ¿qué te dieron?
I mean, when we left today, what did they give you?
Bueno, ¿por qué te dieron la medalla?
Well, what'd you get the medal for?
¡Ya sé por qué te dieron 7 años!
I understand why you got 7 years!
¿Por qué te dieron la medalla?
Why did you get the medal?
Bueno, ¿por qué te dieron la medalla?
Brad. Well, what'd you get the medal for?
Ahora entiendo por qué te dieron esta advertencia una y otra vez.
Now I understand why I was given you this warning again and again.
¿Por qué te dieron 3 millones de dólares?
What was the $3 million for?
¿Por qué te dieron de baja?
Why did you get discharged?
¿Por qué te dieron pan?
What did you get the bread for?
¿Por qué te dieron uno?
Why'd they give you one?
¿Entonces, por qué te dieron 3 millones de dólares?
What was the $3 million for?
Entonces, por qué te dieron las cosas?
Then, why'd they give you the stuff?
Y ¿qué te dieron?
And what did they give you?
¿Por qué te dieron diez aplicaciones?
Why'd they give you the shots?
¿Por qué te dieron las medallas?
What are these fancy medals for?
Y entonces, ¿qué te dieron?
So, what did he give you? Hmm?
Palabra del día
disfrazarse