Resultados posibles:
¿Qué tanto?
-How much?
Ver la entrada para¿Qué tanto?
qué tanto
-how much
Ver la entrada paraqué tanto.

¿Qué tanto?

Solo que no entiendo por qué tanto secreto o la urgencia.
I just don't understand the secrecy or the urgency.
¿De hecho, por qué tanto queja alrededor de 11?
Indeed, why so much fuss around 11?
Ello es verdad, pero ¿qué tanto ha cambiado desde entonces?
This much is true, but how much has changed since?
Podemos también medir qué tanto más avanzada es.
We can also measure how much more advanced it is.
¿Pero por qué tanto resentimiento, porque ella no es su hija?
But why such resentment, because she isn't your daughter?
Y en ese proceso, ¿qué tanto va a quedar?
And in that process, how much will be left?
Quiero decir, ¿Por qué tanto secreto si está bien, no?
I mean, why the secrecy if he's okay, right?
¿Por qué tanto trabajo para robar algo que no quieres?
Why such keen travail to steal what you don't want?
¿Qué tanto ha cambiado y qué tanto hemos aprendido?
How much has changed and how much have we learned?
¿Por qué tanto compromiso con un hombre que no conoces?
Why such a burning commitment to a man you don't know?
Pero ustedes se preguntarán ¿para qué tanto esfuerzo?
But you will ask is for which so much effort?
Catorce años después de la invasión, ¿qué tanto ha cambiado Panamá?
How much has Panama changed 14 years after the invasion?
Pero entonces, si está tan bien informada, ¿por qué tanto misterio?
But then, if you are so knowledgeable, why all this mystery?
Este examen dice qué tanto ácido 5-hidroxindolacético está produciendo el cuerpo.
This test tells how much 5-HIAA the body is producing.
El tiempo de curación dependerá de qué tanto tejido se extirpó.
Healing time will depend on how much tissue was removed.
Si una bendición es una oración, ¿por qué tanto miedo Isaac?
If a blessing is a prayer, why was Isaac so frightened?
No importa qué tanto lo intentes, algunas metáforas no funcionan.
No matter how hard you try, some metaphors just don't work.
No subestimen qué tanto eso repercutiría por todo el mundo.
Do not underestimate how that would reverberate around the whole world.
¿Por qué tanto interés en las cosas de los padres?
So why all the interest in the parents' stuff?
¿Pero qué tanto amas a tu pequeña familia?
But how much do you love your little family?
Palabra del día
disfrazarse