¿qué se te da bien?

Y a ti, ¿qué se te da bien?
What about you, what are you good at?
La siguiente pregunta es: "¿Qué se te da bien?"
Next question is "what are you good at?"
¿Qué se te da bien?
What do you do well?
La siguiente pregunta es: "¿Qué se te da bien?"
Next question is "what are you good at?"
¿Qué se te da bien?
What are you good at?
-¿Qué se te da bien?
What are you good at?
¿Qué se te da bien?
What's something you do well?
¿Qué se te da bien?
What do you play?
¿Qué se te da bien? - No soy una persona muy académica, pero se me da bien la mecánica.
What are you good at? - I'm not a very academic person, but I'm good with machinery.
Y ya sabemos que se te da bien esperar en coches.
And we know you're good at waiting in cars.
Tú tiene que seguir haciendo lo que se te da bien.
You have to continue doing what you're great at.
Ahora, dado que se te da bien descubrir cosas, descubre la salida.
Now, since you're so good at finding things, find the exit.
Tú dices que se te da bien la música.
You say you're good with the music.
Y vigila, que es lo que se te da bien.
Keep watch. That's what you're good at.
Parece que se te da bien la boarbacoa.
Looks like you're pretty handy with a grill.
Eso es lo que se te da bien.
That's what you're good at.
Eso es lo que se te da bien.
It's what you're good at.
El tipo de cosa que se te da bien.
Son of thing you're good at.
¿La gente te dice que se te da bien?
People tell you you're good at that?
He oido que se te da bien lo de las cuentas.
I heard about them giving you the roust.
Palabra del día
el maquillaje