¿qué llevé a cabo?

La persona que lleve a cabo y presente el estudio tendrá derecho a reclamar a los demás la cantidad correspondiente.
The person performing and submitting the study shall have a claim against the others accordingly.
¿Por qué llevé a cabo malas acciones?´
Why I misdeeds took place? ´
Depende exclusivamente de la cantidad de consultas que lleve a cabo.
It solely depends on the amount of queries you perform.
Muy bien, quiero que lleve a cabo la autopsia.
All right, I want you to perform the autopsy.
Estamos buscando a alguien que lleve a cabo este proyecto de investigación.
We are looking for someone to carry out this research project.
Pondrán presión sobre el gobierno para que lleve a cabo su programa.
They will put pressure on the government to carry out its programme.
Esto depende exclusivamente de la cantidad de consultas que lleve a cabo.
This is solely depends on the number of queries you perform.
Ellos están mirando hacia al PSUV para que lleve a cabo sus promesas.
They are looking to the PSUV to carry out its promises.
Le pido que lleve a cabo una investigación inmediata.
I ask you to undertake an immediate investigation.
Lo que mis amigos quieren... que lleve a cabo no es venganza.
What my friends want me to do is not revenge.
¿Quieres que lleve a cabo la mediación aquí?
You want me to do the mediation here?
Para evitar que lleve a cabo sus amenazas.
To stop him from carrying out his threats.
Horizonte 2020 apoyará también las acciones directas que lleve a cabo el CCI.
Horizon 2020 shall also support direct actions undertaken by the JRC.
No creo que podamos confiar en que lleve a cabo esto.
I don't think we can trust him to go through with it.
No hay un líder experto que lleve a cabo todos estas ceremonias y rituales.
There is no expert leader to perform all these ceremonies and rituals.
No hay límites de tiempo para que lleve a cabo su PASS.
There is no time limit for completing your PASS.
Démosle la responsabilidad política para que lleve a cabo la tarea.
Let us give him the political responsibility to do the job.
Así que llevé a cabo una serie de experimentos.
And so I tried a number of experiments.
Debemos alentar a Rumanía para que lleve a cabo las reformas necesarias.
We have to encourage Romania to bring about reforms.
La Comisión ha pedido inmediatamente al ECDC que lleve a cabo una evaluación científica.
The Commission immediately asked the ECDC to carry out a scientific assessment.
Palabra del día
el hada madrina